"aber dein freund" - Translation from German to Arabic

    • لكن صديقك
        
    Das kräftige Rot scheint dir ein Symbol der Liebe zu sein, Aber dein Freund ist überzeugt, dass es ein Symbol für Krieg ist. TED يظهر لك اللون الأحمر النابض بالحياة كرمز للحب، لكن صديقك مقتنع أنه رمز الحرب.
    Ich weiß, es ist hart, Aber dein Freund verdient Besseres. Open Subtitles أعرف أنه صعب لكن صديقك يستحق أفضل من هذا
    Aber dein Freund, der Geologe, war so begeistert von all dem, als er mich überredet hat, soviel von meinem Geld in die Durchführung dieser Tests reinzustecken. Open Subtitles لكن صديقك عالِمُ الأرض كان متحمساً جداً بخصوص هذا كله عندما أقنعني بإنفاق الكثير من أموالي
    - Aber dein Freund sitzt auf deinem Auto. Open Subtitles لكن صديقك يجلس على سيارتك
    Ja, Aber dein Freund mit dem gruseligen Ring hat so nett gefragt. Open Subtitles {\pos(190,220)} أجل، لكن صديقك ذا الخاتم المريب سألني بودّ بليغ.
    Aber dein Freund hier, er muss nirgends hin. Open Subtitles لكن صديقك هذا لن يبرح مكانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more