"aber der arzt" - Translation from German to Arabic

    • لكن الطبيب
        
    • ولكن الطبيب
        
    Sie wissen nicht, wie ernst es ist, Aber der Arzt ist auf dem Weg hierher. Open Subtitles هم لا يعرفون لحد الآن الطبيعة أو الشدّة منها، لكن الطبيب على طريقه نزولا.
    Er ist noch immer bewusstlos, Aber der Arzt sagt, dass er durchkommt. Open Subtitles لا يزال فاقد الوعي و لكن الطبيب يقول أنّه سيستعيده قريبا
    Er hatte Ohrenschmerzen, Aber der Arzt meint, das sei normal. Open Subtitles أصيب بألم في الأذن لكن الطبيب قال أن الأمر بسيط
    Aber der Arzt steckt eine Zange rein und holt sie damit raus. Open Subtitles لكن الطبيب لديه هذا الملقاط والذى سيدخل ليخرجها به
    Es brauchte Wochen bevor ich es zugeben konnte, Aber der Arzt hatte recht: Ich war depressiv. TED استغرق الأمر أسابيعًا قبل أن أقتنع، ولكن الطبيب كان على حق: لقد كنت مُصابة بالاكتئاب.
    Aber der Arzt kam jeden Tag. Ich habe ihm jeden Tag sein Essen gekocht. Open Subtitles . لكن الطبيب جاء كل يوم . أنا طبخت وجبة طعام أساسية كل يوم
    Ich würde es, Mutter Oberin, Aber der Arzt sagte, ich soll sie eine Weile meiden, wegen meiner Nerven. Open Subtitles سأفعل أيتها الأم الرئيسه أقسم أني سأفعل لكن الطبيب أمرني أن أبتعد عنهم لمدة أسبوعين حفاظاً على أعصابي
    Zuerst dachten wir, jemand hat seinen Kopf angezündet, Aber der Arzt sagte, es war irgendwie ätzend. Open Subtitles في البداية, اعتقدنا ان احداً قد أشعل النار في رأسه, لكن الطبيب قال أنه كان نوعاً من مسببات التآكل
    Wir wollten es noch ein Mal versuchen, Aber der Arzt hat gesagt, geht nicht. Open Subtitles لذا، أردنا المحاولة مجدداً لكن الطبيب أخبرنا بأنه لا فائدة
    Aber der Arzt sagt, er könnte eine Perikarditis bekommen. Open Subtitles سيعيش، لكن الطبيب "يقول أن حياته مهددة بشئ يسمى "التهاب التأمور أتعرف شيئاً عن هذا؟
    Aber der Arzt sagt, ich soll die Hoffnung nicht aufgeben. Open Subtitles لكن الطبيب يقول أنه على أن اتمسك بالأمل .
    Aber der Arzt sagte, dass er für ein paar Tage ruhig gestellt werden muss, bis die Schwellung zurückgegangen ist. Open Subtitles لكن الطبيب قال أنه يحتاج ...للبقاء تحت التخدير لبضعة أيام قبل أن يخمد التضخم
    Aber der Arzt hat mir gesagt sie wäre tot. Tot? Open Subtitles لكن الطبيب أخبرني بأنها كانت ميتة.
    Aber der Arzt meinte, man muss auf mich aufpassen. Open Subtitles لكن الطبيب قال أني أحتاج بمن يعتني بي
    (Jubel) Mein Name ist Maysoon Zayid und ich bin nicht betrunken, Aber der Arzt bei meiner Geburt schon. TED (ترحيب) إسمي ميسون زايد، لست ثملة، لكن الطبيب الذي ساعد على ولادتي كان ثملا.
    Natürlich. Aber der Arzt erlaubt nicht, dass Sie eine Aussage machen. Open Subtitles بالطبع ، ولكن الطبيب لا يرغب فيأنتدليبأي تصريح.
    Ich bedauere, Aber der Arzt ist nicht im Haus. Open Subtitles انا اسف يا انسة, ولكن الطبيب ليس هنا
    Mir geht es nicht ums Geld, Aber der Arzt sagt, meine Diabetes ist... Open Subtitles ليس بخصوص النقود أو شيء كهذا ...ولكن الطبيب يقول السكري لدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more