"aber du musst mir vertrauen" - Translation from German to Arabic

    • لكن عليك الوثوق بي
        
    • لكن يجب أن تثقي بي
        
    • لكن عليك أن تثق بي
        
    • ولكن عليك أن تثق بي
        
    Das kannst du, aber du musst mir vertrauen. Open Subtitles لأنك تستطيع ، كما تعلم لكن عليك الوثوق بي
    aber du musst mir vertrauen und aufhören mich als Sache, die beschützt werden muss, zu betrachten. Open Subtitles لكن عليك الوثوق بي والتوقف عن اعتباري كشيء وجب حمايته
    aber du musst mir vertrauen. Open Subtitles لكن يجب أن تثقي بي.
    aber du musst mir vertrauen. Open Subtitles لكن يجب أن تثقي بي.
    Ich bringe dich zu ihm. aber du musst mir vertrauen. Open Subtitles سأخذك لعنده, لكن عليك أن تثق بي
    Du hasst mich bestimmt zuerst, aber du musst mir vertrauen, wenn ich dir sage, dass sie dich nur ablenken würde. Open Subtitles الآن , ربما قد تكرهني في البداية ولكن عليك أن تثق بي عندما أخبرك إنها ستكون مشغلة بال بالنسبة لك فقط
    Ich werde dich nicht umbringen, aber du musst mir vertrauen, sonst sind wir beide tot. Hast du verstanden? Open Subtitles لن أقتلك، لكن عليك الوثوق بي وإلّا هلك كلانا، مفهوم؟
    Ich kann dir helfen, aber du musst mir vertrauen. Open Subtitles يمكنني مساعدتك لكن عليك الوثوق بي.
    Matt, ich weiß, dass es schwer für dich ist, aber du musst mir vertrauen. Open Subtitles (مات)، أعلم أن هذا شاق إليك، لكن عليك الوثوق بي.
    Es war... - Ich beschütze dich. aber du musst mir vertrauen. Open Subtitles سأحميك، لكن عليك أن تثق بي.
    Edward, die Leute werden versuchen, dich in die Irre zu führen, aber du musst mir vertrauen, bitte. Open Subtitles إدوارد... الناس هنا سيحاولون إحباط عزيمتك وسيفعلون، ولكن عليك أن تثق بي
    Nein, Mycroft, aber du musst mir vertrauen. Open Subtitles لا، (مايكروفت)، ولكن عليك أن تثق بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more