"aber er wird nicht" - Translation from German to Arabic

    • لكنه لن
        
    Etwas übereifrig. - Aber er wird nicht den Planeten gefährden. - Ich bin mir nicht so sicher. Open Subtitles لكنه لن يعرض الكوكب للخطر لست واثقة من هذا يا سيدى
    Aber er wird nicht kommen, wenn Du nicht eingeschlafen bist, kleine Lady. Open Subtitles و لكنه لن يأتى إلاّ بعد أن تنامى يا صغيرتى
    Wir werden den Strahl sehen können, wenn er abgegeben wird,... Aber er wird nicht stark genug sein, wenn er zurückkommt, um ihn mit nacktem Auge zu sehen. Open Subtitles و الآن، سنتمكن من مشاهدة شعاع الليزر عند إطلاقه لكنه لن يكون بتلك القوة عند عودته لنتمكن من رؤيته بالعين المجردة
    Sagen Sie ihm die Wahrheit... nettes Apartment, gewöhnliches Gehalt, Aber er wird nicht reich sein. Open Subtitles أخبريه الحقيقة، شقة جيّدة، راتب عادي، لكنه لن يكون غنيًا
    Aber er wird nicht lange warten müssen, um wieder zu trauern. Open Subtitles لكنه لن يضطر الى الانتظار طول لحزن مرة اخرى
    Genau. Er muss immer noch abhauen, Aber er wird nicht ohne Natalie gehen. Open Subtitles بالضبط، هو لا يزال يود الإفلات بها، لكنه لن يرحل بدون (ناتالي)
    Aber? Er wird nicht immer so bleiben. Open Subtitles لكنه لن يبقى هُنا طويلاً
    Aber? Er wird nicht immer so bleiben. Open Subtitles لكنه لن يبقى هُنا طويلاً
    So er verabschiedet wird. Aber er wird nicht verabschiedet. Open Subtitles إذا مر التعديل لكنه لن يمر
    Ja, Aber er wird nicht lange dort bleiben. Open Subtitles لكنه لن يبقى وحده
    Aber er wird nicht einmal wissen, dass wir hier sind. Open Subtitles لكنه لن يعرف حتى أننا هناك
    Ja, Aber er wird nicht nach Em City verlegt. Open Subtitles أجل، لكنه لن يرجع إلى (إم سيتي).
    Aber er wird nicht zurückkehren. Open Subtitles و لكنه لن يعود
    Aber er wird nicht zurückkehren. Open Subtitles و لكنه لن يعود
    Aber er wird nicht reden. Open Subtitles لكنه لن يتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more