"aber es geht nicht" - Translation from German to Arabic

    • لكن هذا ليس
        
    • لكنني لا أستطيع
        
    • لكني لا أستطيع
        
    • ولكن هذا ليس
        
    Ich weiß zu schätzen, was Sie für Duncan tun, Aber es geht nicht nur um einen abgefackelten Wagen. Open Subtitles أقدّر ما تقوم به من أجل دونكان لكن هذا ليس بشأن تفجير السيارة فقط
    Aber es geht nicht nur um DNA. Open Subtitles لكن هذا ليس فقط متعلقا بالحمض النووي
    Die Valide Sultan befiehlt es zwar, Aber es geht nicht. Open Subtitles ‫أعرف أن والدة السلطان أمرت بذلك،‬ ‫لكنني لا أستطيع‬
    Ich will... nach wie vor, dass Sparkswood entsteht, Aber es geht nicht. Open Subtitles كما ترين، لازلت أريد تشييد مختبر "سبارك وود"، لكنني لا أستطيع
    Ich wollte dich nicht mit reinziehen, Aber es geht nicht anders. Open Subtitles ، لا أريد جرك إلى هذا لكني لا أستطيع التغلب عليه
    Ich liebe Gloria immer noch und ich versuch dagegen anzukämpfen Aber es geht nicht. Open Subtitles ما زِلتُ أُحبُ غلوريا. أحاولُ مُقاومةَ ذلك لكني لا أستطيع
    Das bedeutet mir viel, ich weiß das zu schätzen, Aber es geht nicht um mich. Open Subtitles هذا يعني الكثير لي، أقدّر لكم هذا ولكن هذا ليس بخصوصي
    Aber es geht nicht um Sie. Open Subtitles لكن هذا ليس عنكِ
    Aber es geht nicht um Enthaltsamkeit. Open Subtitles لكن هذا ليس عن الامتناع
    Aber es geht nicht nur um sie. Open Subtitles لكن هذا ليس لها فقط
    - Aber es geht nicht um mich. Open Subtitles لكن هذا ليس بشأني
    Ich will meinen Schwanz zeigen, Aber es geht nicht. Open Subtitles أريد أن أريكم قضيبي لكنني لا أستطيع ان أظهر قضيبي
    Mein Ideal ist, für das Theater zu schreiben. Aber es geht nicht. Open Subtitles هدفي هو أن أكتب مسرحيات لكنني لا أستطيع
    Hör zu, ich würde gerne, Aber es geht nicht. Open Subtitles أود ذلك لكنني لا أستطيع
    Ich wünsche mir täglich, ich könnte die Zeit zurückdrehen, Aber es geht nicht. Open Subtitles كل يوم أتمنى فيه أن أرجع بالزمن للخلف لكني لا أستطيع
    Ich hab versucht, dem zu entkommen, davor zu fliehen, Aber es geht nicht! Open Subtitles حاولت الهرب من ذلك وإنكاره لكني لا أستطيع
    Dieser Kerl ist ein völliger und totaler Arsch,... Aber es geht nicht. Open Subtitles لقد فهمت. الرجل في حالة جنون. لكني لا أستطيع
    Danke, Aber es geht nicht um mich. Open Subtitles أقدر لكم هذا ولكن هذا ليس من فعلي وحدي
    Hey, Aber es geht nicht darum einen Korb bekommen zu haben. Open Subtitles نعم ولكن هذا ليس له علاقه بكوني مرفوضا
    Langston Möbel bedeutet mir alles, meiner Familie alles, Aber es geht nicht nur um uns. Open Subtitles آثاث (لانغستون) تعنى كُل شئ بالنسبة ليِ، إلي عائلتى، ولكن هذا ليس عنا فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more