"aber es muss" - Translation from German to Arabic

    • لكن يجب أن
        
    • ولكن يجب أن
        
    • لكن لابد أن
        
    • لَكنَّه يَجِبُ أَنْ
        
    • ولكن يجب ان
        
    • لكن لا بد
        
    • لكن لا بدّ
        
    • لكن عليكم ان تقرروا
        
    • لكن لابد من
        
    • لكن علينا أن نفعل
        
    • ولكن لا يجب أن
        
    • من الضروري حدوث
        
    Aber es muss einen Weg geben. Es gibt immer einen Weg. Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك طريقة ما هناك دوما طريقة
    Ich konnte keine einzige Korrelation mit irgendetwas finden, Aber es muss in Gruppen passieren. TED لم أجد ولا إرتباط بين فرد مع أي شئ، لكن يجب أن يكون في مجموعات.
    Wenn er aufwacht, könnten die Träume... ..weichen und die Wirklichkeit zurückkehren, Aber es muss schnell passieren. Open Subtitles إن إستطعنا إيقاظه سوف تتوقف الكوابيس والواقعية سوف تعود مرة أخري لمكانها ولكن يجب أن نفعل ذلك الآن
    Ich wünschte, das könnten wir, Aber es muss heute geschehen. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاننا، لكن لابد أن تحدث الجراحة اليوم.
    Aber es muss vor heute abend sein. Open Subtitles لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قبل اللّيلة.
    - Ich weiß, Aber es muss auf diese Weise stattfinden. Open Subtitles أعرف أنك لا تحبها ولكن يجب ان تحدث بهذه الطريقه
    Ich weiß nicht, was das heißt, Aber es muss gut sein. Open Subtitles لا أعرف ماذا يعني ذلك لكن لا بد من أنه شيء جيد
    Ja, Aber es muss einen Weg geben, ihn zu finden. Open Subtitles إنه كذلك، لكن لا بدّ من وجود طريقة ما لايجاده
    - Aber es muss einen Zugang geben. - Ja. Tritt zurück. Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك طريقه لفتح هذا أجل , ابتعد
    Aber es muss sein, damit sich die Dinge ändern, und sie müssen sich ändern. Open Subtitles لكن يجب أن يحدث لتتغير الأمور ويجب أن تتغير
    Mir passt es auch nicht, Aber es muss sein. Open Subtitles صدقني , لا أحب ذلك , لكن يجب أن يكون الصبي
    Aber es muss alles im Rahmen bleiben. Es darf nicht überhandnehmen. Open Subtitles لكن يجب أن يملك حساً بالإدراك و الإعتدال
    Aber es muss eine Art Kontrolle geben, sonst versinkt alles im Chaos. Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك بعض من السيطرة أو سـتصبح الأشياء فوضى
    Aber es muss mehr als eine Tür zum Universum geben. Open Subtitles و لكن يجب أن يكون هناك أكثر من مفصل واحد فى العالم
    Hören Sie. Ich verlange nicht, dass Sie in Paradeuniform die Grand langmarschieren. Aber es muss etwas geschehen. Open Subtitles انظر، لا أطلب منك أن تذهب وتتكبر بلباسك الأزرق، ولكن يجب أن نفعل شيء ما
    Aber es muss so aussehen, als hätte sie uns bei etwas erwischt. Open Subtitles ولكن يجب أن يبدو أن هناك مهاجمي تفعل شيئا.
    2 Männer. Ich verdopple die Summe. Aber es muss bis morgen früh erledigt sein. Open Subtitles ثمة شخصان، وسأضاعف سعرك ولكن يجب أن يتم الأمر بحلول الصباح
    Aber es muss Spuren geben. Open Subtitles لكن لابد أن يكون هناك بعض الآثار.
    Ich weiß, wie schwer das ist. Aber es muss sein. Und viertens: Open Subtitles انة صعب لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يُعْمَلَ من اجل ميشيل
    Du willst es nicht hören, Aber es muss gesagt werden. Open Subtitles اعلم انكَ لا تُريد ان تسمع هذا, ولكن يجب ان يُقال لأن هذا كان حقيقياً
    Du hast deinen Insider gefunden, Aber es muss jetzt passieren. Open Subtitles عليكم فقط أن تسألوا أنفسكم و لكن لا بد أن يتمّ هذا الآن حالاً
    Wer weiß, was sie gegen Sie in der Hand hat, Aber es muss etwas Großes sein. Open Subtitles لا أتخيّل ما تملكه ضدّكَ، لكن لا بدّ أنّه أمرٌ هائل.
    Du hast hier deinen Insider, Aber es muss jetzt geschehen. Open Subtitles فأمامكم من تتمدون عليه و لكن عليكم ان تقرروا حالا
    Manche Männer legen einem die Hand auf die Schulter oder den Rücken, Aber es muss Druck ausgeübt werden. Open Subtitles بعض الرجال يضعون أيديهم على كتفك أو وراء ظهرك لكن لابد من يكون هناك ضغطا قويا
    Tut mir leid, Aber es muss sein. Es wird in einer Minute vorbei sein. Open Subtitles آسف, و لكن علينا أن نفعل هذا لن نستغرق أكثر من دقيقه
    Wir alle sehen die Welt durch unser geistiges Auge. An manchen Tagen sieht es so aus, als wäre die Welt ein gefährlicher, fordernder, unüberwindbarer Ort. Aber es muss nicht immer so aussehen. TED لذلك فنحن جميعًا نرى العالم عبر خيالنا. وفي بعض الأيام، ربما يبدو العالم كأنه مكانًا خطرًا ومكانًا مُتَحديا لا يُقهر، ولكن لا يجب أن يبدو هكذا طوال الوقت.
    Aber es muss keinen Krieg geben! Open Subtitles ! ليس من الضروري حدوث حرب !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more