"aber es scheint so" - Translation from German to Arabic

    • لكن يبدو
        
    Aber es scheint so, als ob Gracie nach San Francisco gebracht worden wäre... Open Subtitles لكن يبدو وكأن جرايسي سايُْخَذُونها إلى سان فرانسيسكو
    Ich kann es nicht kontrollieren, wann ich gehe Aber es scheint so das ich zurück in die Gegenwart komme wenn ich ein Kapitel im Leben der Leute denen ich folge, beendet habe. Open Subtitles لا أستطيع السيطرة على وقت الذهاب لكن يبدو أني أعود إلى الحاضر عندما أنهي فصلا في حياة
    Aber es scheint so, als versuchten Sie etwas zu ändern. Open Subtitles لكن يبدو أنك تحاول القيام ببعض التغييرات.
    Ich habe geschworen, dass ich niemals einen Typen daten werde, dessen Arsch... kleiner als meiner ist, Aber es scheint so, als ob ich in letzter Zeit... eine Menge meiner Regeln breche, nicht wahr? Open Subtitles لقد أقسمت بأنني لن أواعد فتى لديه مؤخرة أصغر من مؤخرتي لكن يبدو أنني أخرق الكثير من قواعدي مؤخراً
    Tut mir leid, dass ich hier die Böse bin, Aber es scheint so, als hättest du die Fingerabdrücke der Unbekannten vergraben, um deine Verbindung zu verschleiern. Open Subtitles آسفة على كوني حقيرة، هنا، لكن يبدو كما لو أنكِ أخفيتي ابصمات مجهولة الهوية لإخفاء صلتكِ به.
    Das soll nicht anschuldigend klingen, Aber es scheint so, als wüssten Sie etwas. Open Subtitles ولا أقصد أن أتهمك لكن يبدو أنكِ تعلمين شيئاً.
    Aber es scheint so, dass du es die ganze Zeit gewusst hast und es uns nur nicht gesagt hast. Open Subtitles لكن يبدو أنك كنت ملماً بذلك طوال الوقت ولم تخبرنا بذلك
    Sie haben sicher eine gute Ehe, Aber es scheint so, als behandeln Sie ihn... Open Subtitles انا متأكد ان لديكم زواج جيد لكن يبدو في بعض الأحيان انك تعامليه مثل ...
    Es ist ziemlich peinlich, Aber es scheint so, als wäre Ihr Junge ein Mädchen. Open Subtitles هذا حقا محرج لكن يبدو ان ولدكم هو فتاة.
    Aber es scheint so, als wollte er es. Open Subtitles لكن يبدو أنّه أراد قتلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more