"aber gibt" - Translation from German to Arabic

    • ولكن هل
        
    aber gibt es da bestimmte elisabethanische oder georgische Züge, durch die wir Sie besser als durch ein paar Charaktereigenschaften verstehen? TED ولكن هل هناك بعض الملامح الإليزابيثية التي تميّز سلوكك أو ملامح جورجية هذا يجعلنا نفهمك أكثر من كونك مجموعة من الصفات؟
    Na ja, er ist ein toller Tänzer und so, aber gibt es irgendeine Chance, dass du mich trotz allem begleitest? Open Subtitles هو راقصٌ بارع ولكن هل هناك أي فرصة تجعلك تذهبين معي بدلا ً منه لأجل الأيام الأخوالي
    aber gibt es Fortschritte, Mr. Poirot? Das will ich wissen. Open Subtitles ولكن هل حققت تقدما ,هذا ما اردت معرفته ؟
    Das ist vielleicht daneben, aber gibt es eine Möglichkeit dass ich zu Ihrem Haus komme, um etwas zu hämmern? Open Subtitles ربما يكون هذا تجاوزًا للخط، ولكن هل يمكنني القدوم إلى منزلك والقيام بطرق شيء ما؟
    aber gibt es auch ein Lied, mit dem ich einen Baum bekommen kann? Open Subtitles ولكن هل هناك أغنية حيث أستطيع الحصول على شجرة؟
    Es mag komisch sein, wenn ich das sage, aber gibt es denn gar keine Möglichkeit? Open Subtitles هذا موقف غريب, ولكن هل يمكنكم عمل أي شيء للمساعدة؟
    Ich meine, er schützt offenbar seine Identität, aber gibt es noch eine andere Bedeutung? Open Subtitles أعني أنَّه بالطبعِ يحاولُ إخفاء هويته الحقيقية ولكن هل هنالك مغزىً آخر لهذا القناع؟
    Ich weiß, das ist keine optimale Möglichkeit, aber gibt es in der Nähe ein Krankenhaus? Open Subtitles أعلم بأن هذا ليس الخيار المثالي ولكن هل هناك مشفي قريب ؟
    Ich find's ja super, aber gibt's ein Buffet? Open Subtitles إنني أقضي وقتاً جميلاً هنا، ولكن هل وضعتم الطعام؟
    Ich verstehe Ihre Sorgen wegen Ihrer Haustiere, aber gibt es jemanden, den Sie anrufen können? Open Subtitles أعي قلقكِ بشأن حيواناتكِ الأليفة، ولكن هل يوجد أحد يُمكنكِ الإتّصال عليه؟
    Ich weiß, dass ich hier vielleicht zu weit gehe, aber gibt es denn noch eine klitzekleine Chance für mich? Open Subtitles أعرف أني ربما أتجاوز حدودي... ولكن هل ثمة أمل بأن تقبلين برجوعي؟
    aber gibt es den Neuen Mann wirklich? Open Subtitles ولكن هل هذا الرجل الجديد متواجد فعلاً؟
    Ich will deine Probleme nicht klein reden, aber gibt es da draußen wirklich Frauen, die mit mir schlafen, nur weil sie über etwas sauer sind? Open Subtitles لا أريد التقليل من مشكلتكِ، ولكن هل هناك نساءسيضاجعوني.. -لأنهم غاضبات من شيء ما فحسب؟
    aber gibt es wirklich eine Erfolg versprechende Strategie für die Wiederherstellung der griechischen Wirtschaft? Immerhin muss das Land unbedingt einen Primärüberschuss erreichen und strukturelle Reformen zur Sanierung der Wirtschaft durchsetzen. News-Commentary ولكن هل توجد أي استراتيجية كانت لتنجح في استعادة الاقتصاد اليوناني؟ الواقع أن اليونان، في ظل أي سيناريو، سوف تحتاج إلى تكوين فائض أولي وتنفيذ إصلاحات بنيوية لكي يتسنى لها أن تنجح في تحويل اقتصادها. ويصر كثيرون على أن هذا لن يحدث، لأن اليونان ببساطة ترفض التغيير.
    aber gibt es auch einen Plan B? Open Subtitles ولكن هل لدينا خطة احتياطية ؟
    aber gibt es überhaupt eine gute Zeit? Open Subtitles ولكن هل هناك حقا وقت مناسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more