Letztlich entscheidet der Staat, ob er dem Deal zustimmt Aber ich fühlte mich verpflichtet, Sie zu informieren. | Open Subtitles | في النهاية، الأمر عائد إلى الحق العام بقبول العرض أم لا لكنني شعرت بأنني مُجبر على تقديمها إليكم |
Aber ich fühlte, dass sie nur für mich gesungen hat. | Open Subtitles | لكنني شعرت بانها تغني مباشرة الي |
Aber ich fühlte, irgendwo musste etwas Gutes in ihr sein. | Open Subtitles | لكنني شعرت بأن هنالك شئ جيد فيها |
Königreich, Aber ich fühlte, wie er immer diesen Zweifel, dass sie vielleicht nicht rein. | Open Subtitles | ولكن شعرت انه كان دائما هذا شك ، أنها قد لا تكون نقية. |
Doch als ich in die Middle School kam, behaupteten meine Mitschüler, ich hätte kein Haar. Um das Gegenteil zu beweisen, zeigte ich ihnen meine Haare -- etwas, das gegen meine Überzeugung geht, Aber ich fühlte mich dazu gedrängt. | TED | لكن عندما بدأت المدرسة الإعدادية، سخر التلامذة مني إذ اعتقدوا أني بلا شعر، ولأثبت لهم العكس، أريتهم شعري... كان هذا منافيًا لمعتقداتي، ولكن شعرت بالضغط لفعله. |
Ich wusste, dass es das Drama meines Lebens sein sollte, Aber ich fühlte... gar nichts! | Open Subtitles | ..علمت بأنه يجب أن تكون هذه مأساة حياتي, لكنني شعرت ! لا شئ |
Aber ich fühlte mich dadurch so erwachsen. | Open Subtitles | ولكن شعرت باني انسانه راشده |
Aber ich fühlte noch etwas anderes... | Open Subtitles | ولكن شعرت أيضا شيء else-- |