"aber ich vertraue" - Translation from German to Arabic

    • لكني أثق
        
    • لكنّي أثق
        
    • ولكنني أثق
        
    • لكنني لا أثق
        
    • لكنني أثق
        
    Gut, das ist eine Sache unter Männern. Ich kenne dich kaum, aber ich vertraue dir als Mann. Open Subtitles حسناً، هذا من رجل لآخر أنا لا أعرفك فعلياً و لكني أثق بك
    Ich kann es nicht zählen, aber ich vertraue dir. Open Subtitles لا يمكنني أن أعدها الآن و لكني أثق بك
    Ich werde als Brücke in ihren Geist dienen, aber ich vertraue, dass du mein Anker bist, Bruder. Open Subtitles سأقوم بدور جسر لعقلها، لكنّي أثق بأن ترسيني يا أخي.
    Von Lucien Castle. Ich traue der Quelle nicht, aber ich vertraue dir. Open Subtitles من (لوشان كاسل)، وإنّي لا أثق في المصدر، لكنّي أثق بك.
    Du bist etwas feurig, aber ich vertraue ihnen. Open Subtitles إن روحهما المعنوية مرتفعة قليلاً، ولكنني أثق بهما
    Ich ziehe dich ungern mit hinein, aber ich vertraue sonst keinem. Open Subtitles يؤسفني أن أُورطك بهذه المشكلة لكنني لا أثق بغيرك
    aber ich vertraue ihr, obwohl sie mir davon abrät. Open Subtitles لكنني أثق بها بالرغم من إخبارها لي بألا أفعل
    Nein, aber ich vertraue auf die Tatsache, dass sie nach Mexiko wollen... und das können sie nicht, wenn nicht alle drei von uns noch leben. Open Subtitles لا, لكني أثق بحقيقة انهم "يُريدون الذهاب إلى "المكسيك ولا يستطيعون الذهاب بدون أن نبقى ثلاثتنا أحياء
    - Ja, aber ich vertraue dir komplett. Open Subtitles لكني أثق بك تماما.
    aber ich vertraue dir. Open Subtitles لكني أثق بك
    aber ich vertraue Richard. Open Subtitles (لكني أثق بـ(ريتشارد
    aber ich vertraue dir Tormund. Open Subtitles (لكني أثق فيك يا (تورموند
    aber ich vertraue dir und du musst mir vertrauen. Open Subtitles لكنّي أثق بك، وأودّك أن تثقي بي.
    Netter Versuch, Klaus, aber ich vertraue Damon viel mehr als dir. Open Subtitles محاولة طيّبة يا (كلاوس)، لكنّي أثق في (دايمُن) أكثر مما أثق فيكَ بمراحل.
    aber ich vertraue Daryl. Open Subtitles {\pos(190,200)}. (لكنّي أثق في (داريل
    Ich verstehe deine Methode nicht, aber ich vertraue dir. Open Subtitles \u200fلا أفهم أساليبك يا "زاهد" ولكنني أثق بك.
    Nein. aber ich vertraue ihm. Open Subtitles لا, ولكنني أثق به
    Du behauptest, dass es eine Woche dauern wird, aber ich vertraue deinem Reinigungsdienst nicht. - Warum nicht? Open Subtitles ادعيت أنّ الأمر سيستغرِق أسبوعاً فقط لكنني لا أثق بمتجر التنظيف الذي تتعاملين معه
    - aber ich vertraue dir nicht. Open Subtitles . لكنني لا أثق بك
    Schau, ich weiß nicht, was zwischen dir und deinem Dad vorgefallen ist, aber ich vertraue ihm. Open Subtitles لا أعلم ما حدث بينك وبين والدك لكنني أثق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more