"aber irgendetwas" - Translation from German to Arabic

    • ولكن شيئا ما
        
    • لكن شيئاً ما
        
    • لكن هناك شيء
        
    • لكن شيء ما
        
    • لكن هناك أمر
        
    Das verstehe ich, Aber irgendetwas hat sich zwischen euch verändert. Open Subtitles أحصل على ذلك، ولكن شيئا ما تغير بينك اثنين.
    Aber irgendetwas ist in der kurzen Zeit, die wir zusammen hatten, passiert. Open Subtitles ولكن شيئا ما حدث في تلك الساعات التي قضيناها معا
    Wir waren sicher, dass... unsere Beziehung perfekt war, Aber irgendetwas fehlte. Open Subtitles علاقتنا كانت مثالية... لكن شيئاً ما كان مفقوداً
    Aber irgendetwas hat Sie hergeschickt. Open Subtitles لكن شيئاً ما أرسلك إلى هُنا.
    Es ist schon halb vorbei, Aber irgendetwas hat dich gefesselt, dich angezogen und du nimmst Anteil. TED هي بالفعل في منتصف الطريق، لكن هناك شيء قد جذب انتباهك وأنت تهتم.
    Aber irgendetwas sagt mir, dass Sie eine Bestimmung haben. Open Subtitles لكن هناك شيء بداخلي يخبرني أنه لديك شيء أعمق من هذا
    Das war nichts Ungewöhnliches, Aber irgendetwas in den Augen war... hypnotisierend. Open Subtitles هذا ليس شيء غير طبيعي, بالطبع. لكن شيء ما في تلك العيون... كان ساحراً
    Ich weiß nicht. Es ist deine Entscheidung, Aber irgendetwas stört. Open Subtitles لا أدري، القرار قراركِ لكن هناك أمر بها يزعجني
    Ich bin nicht im Wi-fi, Aber irgendetwas schon. Open Subtitles حسنا، أنا لست على واي فاي، ولكن شيئا ما
    Aber irgendetwas war heute anders. Open Subtitles ولكن شيئا ما كان مختلفاً اليوم
    Nein. Aber irgendetwas... Open Subtitles ...لكن شيئاً ما
    Nein. Aber irgendetwas... Open Subtitles ...لكن شيئاً ما
    Ich weiß nicht, was dir passiert ist, ich weiß nicht, wer dir den Kopf verdreht hat, Aber irgendetwas ist los und ich gehe nicht, bis ich weiß, was. Open Subtitles لا اعلم ما الذي حدث لك ِ و لا اعلم من الذي لعب في عقلك لكن هناك شيء يحدث
    Okay, ich weiß, wie das aussieht, Aber irgendetwas geht vor mit Beckett und ich mache mir Sorgen um sie. Open Subtitles لإخبارك عن هوية الشخص الذي أرسل تلك الرسالة لها حسنا، أنا أعرف كيف يبدو هذا الأمر لكن هناك شيء ما يحدث مع بيكيت
    Ich kann es nicht genau sagen, Annie, Aber irgendetwas stimmt hier nicht. Open Subtitles لايمكني وضع يدي عليه ، "أني" لكن هناك شيء ما غير صحيح هنا
    Aber irgendetwas ist da oben mit ihr passiert. Open Subtitles لكن شيء ما حدث لها بالأعلى
    Aber irgendetwas stimmt nicht. Open Subtitles لكن شيء ما خاطئ
    Jeder Knochen in meinem Körper brennt darauf, dich unter die Erde zu befördern, aber, Aber irgendetwas hast du an dir, Junge, was mich daran hindert. Open Subtitles و لكن هناك أمر بشأنك ... لا يمكنني معرفته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more