"aber jetzt ist es" - Translation from German to Arabic

    • لكن الآن هو
        
    • لكن الآن الأمر
        
    • عزيزتي لكن كل ذلك
        
    • ولكن الان
        
    • لا بأس الآن
        
    • لكنه الآن
        
    Aber jetzt ist es unten am anderen Ende des Ganges. Open Subtitles لكن الآن هو أسفل قرب النهاية الأخرى للقاعة
    Aber jetzt ist es passiert und alles woran ich denke ist, dass er wegen dir getötet wurde. Open Subtitles لكن الآن هو يحدث وكل ما انا افكر فيه أنت الوحيد الذي حصلت عليه مات
    Erst war es ein Geschäft, Aber jetzt ist es persönlich. Open Subtitles كان هذا عمل محض لكن الآن الأمر شخصي هل تفهم؟
    Ja, Aber jetzt ist es wirklich wahr. Open Subtitles باستمرار- أجل، لكن الآن الأمر صحيح-
    Es war bestimmt alles schrecklich, Aber jetzt ist es vorbei. Open Subtitles أمضيت وقتا سيئا جدا يا عزيزتي لكن كل ذلك إنتهي الان
    Wir glauben Marzotto hat es, Aber jetzt ist es verschwunden. Open Subtitles نحن نعتقد ان مارزوتو لديه ولكن الان مفقود
    Du...du hast einen schrecklichen Fehler begangen. Aber jetzt ist es ok. Open Subtitles قمت بخطأ فظيع، لكن لا بأس الآن
    Das haben wir schon gesehen, Aber jetzt ist es die ganze Stadt. Open Subtitles لقد رأينا هذا سابقاً، لكنه الآن يشمل المدينة بأسرها
    Aber jetzt ist es ein totes Etwas. Open Subtitles لكن الآن هو شيء ميت... .
    Es war schrecklich, Aber jetzt ist es zu Ende. Open Subtitles أمضيت وقتا سيئا جدا يا عزيزتي لكن كل ذلك إنتهي الان
    Weil ich dir noch was sagen wollte, bevor du ihn triffst, was nicht heute sein sollte, Aber jetzt ist es soweit, und es ist kein großes Ding, aber du solltest wissen, das war bevor wir uns kennenlernten, Open Subtitles 'السبب أني أردت ان اخبرك بشيء قبل أن تلتقي به' والذي من المفترض ان لا يكون اليوم ولكن الان وليس بشيء كبير
    Ich dachte, mir platzt der Kopf, Aber jetzt ist es besser. Open Subtitles كلا كان راسي معافى ولكن الان الامر جيدا
    Aber jetzt ist es genug. Open Subtitles لا بأس الآن.
    Wir verwenden immer noch so viel Glas, weil wir visuellen Zugang erlauben möchten, Aber jetzt ist es mit dieser Thermo- Bimetall-Schicht ummantelt, es ist eine Sichtblende, die um das Haus geht, und diese Schicht kann sich öffnen und schließen, während sich die Sonne über die Oberfläche bewegt. TED وهو لا يزال على شكل صندوق زجاجي لأننا نريد ذلك المنفذ البصري لكنه الآن مغلف بهذه الطبقة الحرارية ثنائية المعدن تلتف كطبقة حماية حوله ،وتستطيع هذه الطبقة أن تفتح أو تغلق بحسب حركة الشمس على السطح.
    Ich habe keine Ahnung, wie das dort hinkam, Aber jetzt ist es draußen. Open Subtitles أجهل كيف دخل هذا المسمار لكنه الآن خرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more