aber letztendlich wollen wir Sie wieder normal machen. Aber normal ist nur der Durchschnitt. | TED | لكن في النهاية الذي نريد عمله هو جعلك طبيعيا مرة أخرى لكن الطبيعي هو مجرد متوسط |
aber letztendlich ist er gezwungen, seine Beziehung zur Gefängnis-Ärztin, | Open Subtitles | و لكن في النهاية اضطر أن يخاطر بعلاقته الحميمة |
Sie wollte immer der Mittelpunkt seines Universums sein, aber, letztendlich erkannte sie, dass mit ihm zusammen zu sein bedeutete ihn zu teilen. | Open Subtitles | تريد دائماً ان تكون في وسط عالمه لكن في النهاية , ادركت بأن كونها معه بأن يجب أن تشاركه |
An- und Verkauf von Sammlungen,... aber letztendlich ist es mein Job, die Musik rauszubringen. | Open Subtitles | إشتريت وبعت موسوعات موسيقية ولكن في النهاية فإن عملي هو حفظ الموسيقي هناك |
Es gibt so viele Dinge, die man tun kann, aber letztendlich ist es einfach. | TED | وهناك الكثير من الأشياء التي يمكنك القيام بها، ولكن في نهاية المطاف كل هذا يتعلق بشيء بسيط جداً. |
Es war schwer, es war ein steiniger Weg, aber letztendlich kamen die Führer der Gemeinde zusammen und es wurde ihnen klar, dass wir nur einander haben. | TED | كان ذلك شاقاً, كان طريقاً صعباً, لكن في نهاية المطاف جاء قادة المجتمع معاً, مُدرِكين أن ليس لنا إلا بعضنا البعض. |
Es ist nie leicht, aber letztendlich rettet es Leben. | Open Subtitles | .لم يكن سهلا أبدا و لكن في النهاية ساعدت في إنقاذ حياة أشخاص |
OK, also, der Sommer verlief nicht wie geplant, aber letztendlich ging alles gut. | Open Subtitles | حسناً الصيف لم يسير كما خططت له لكن في النهاية الأمور على خير ما يرام |
Ich machte mir ziemlich lange Hoffnungen, aber letztendlich musste ich akzeptieren, dass die einzig logische Erklärung für sein Verschwinden sein Tod ist. | Open Subtitles | لقد بقيت متمسكة بالامل لبعض الوقت لكن في النهاية كان علي تقبل حقيقة ان التفسير الوحيد لاختفائه |
Ich wartete solange ich konnte, aber letztendlich musste ich Sie wiederbeleben. | Open Subtitles | إنتظرتُ قدرَ ما أستطيع لكن في النهاية, كان عليّ إعادتك للحياة |
Wenn wir es haben, wird das Problem sich replizieren, wie Krebs und es mag Jahre dauern, aber letztendlich geht das Nano kaputt und wird sterben. | Open Subtitles | إنْ كنّا أخطأنا فستتفاقم المشكلة كالسرطان و قدْ تستغرق سنوات و لكن في النهاية ستفسد تقنية النانو و تموت |
Die Menschen sind immer empört, wenn es öffentlich wird, aber letztendlich verstummen diese Stimmen, denn die einfache Wahrheit ist, dass Menschen beschützt werden wollen. | Open Subtitles | يثور الناس عندما يعرفون الحقيقة، لكن في النهاية تختفي الضوضاء، لأن الحقيقة المجردة هي أن الناس يريدون الأمان والحماية |
Ihre Gewalt war kleinlich und arrogant, aber letztendlich zeigte sie, wer sie wirklich waren. | Open Subtitles | عنفهم كان تافها و غرّا، لكن في النهاية كان يبين ماهيتهم |
aber letztendlich begriff ich, ich musste den Safe gar nicht knacken. | Open Subtitles | لكن في النهاية لم أكن بحاجة لأختراق الخزينة |
Hm... Na ja, das ist kompliziert, aber letztendlich zeigte er mir, wie ich an ihn rankommen könnte. | Open Subtitles | حسناً، الأمر معقد، لكن في النهاية أعلمني... |
aber letztendlich lief's nicht so, wie ich gehofft hab. | Open Subtitles | لكن في النهاية لم يسر الأمر كما تمنيت |
aber letztendlich ist das Ziel all dieser Initiativen, derzeitige Fangraten beizubehalten. | TED | ولكن في النهاية جميع تلك المبادرات تعمل على الحفاظ على معدل الصيد الحالي |
aber letztendlich bot ich ihnen immer Waffen an. | Open Subtitles | ولكن في النهاية, كنت دائما اوفر لهم الاسلحة. |
aber letztendlich wurde er als... "Essens-Kerl" bekannt! | Open Subtitles | .. ـ ولكن في النهاية اصبح معروف بـ ـ رجل الطعام |
Kranke, perverse, lächerliche Geister, aber letztendlich seid ihr nichts weiter als egoistische Kreaturen. | Open Subtitles | مراوغ، منحرف، أرواح شريرة ولكن في نهاية المطاف لستم إلا مجرد أشباح مغرورة |
Ich weiß nicht, wie viele nötig sind, um zu töten, aber letztendlich verzetteln sie sich und tauchen überall auf. | Open Subtitles | , لا أعرف ما المدة التي يأخذها لقتل الإنسان لكن في نهاية المطاف أعتقد . أنهم ضعفاء في الأنتشار |
Ihr könnt richtige Dickschädel sein, aber letztendlich... seid ihr wirklich cool. | Open Subtitles | بعض الأوقات مخكم مضروب لكن بالنهاية.. أنتم أذكياء جداً |
... aber letztendlich sehen wir nur, was wir sehen wollen, wenn wir bereit sind, es zu sehen. | Open Subtitles | لكن بنهاية الأمر ، لا نرى سوىمانريدرؤيته.. حين نكون مستعدين لرؤيته |