"aber männer" - Translation from German to Arabic

    • لكن الرجال
        
    • ولكن الرجال
        
    • لكن الرجلَ
        
    aber Männer wie Sie und ich wissen, dass sie notwendig sind. Open Subtitles , لكن الرجال مثلي و مثلك نعرف ما هو ضروري
    Action-Filme mit weiblichen Hauptfiguren gehen nicht, denn Frauen sehen sich in Männern, aber Männer nicht in Frauen. TED أفلام الحركة النسائية لا تعمل لأن النساء سيرون أنفسهم في الرجال لكن الرجال لن يروا أنفسهم في النساء
    aber Männer sind ebenso schlimm. Vielleicht sogar schlimmer. Open Subtitles و لكن الرجال سيئين أيضا، ربما أسوأ
    vielleicht sind es lesbische Brüste,... und du magst es nicht, dass Männer sie anstarren,... aber Männer diskriminieren nicht, wenn es um Brüste geht. Open Subtitles من الممكن ان يكون صدري شاذة ولا تريدين للرجال ان يحدق بهم ولكن الرجال لايهتمون بذلك
    Ich möchte mit Ihnen fühlen, aber Männer, die Sachen verbergen... werden garstig. Open Subtitles أود أن أشعر بالسوء تجاهك ولكن الرجال الذين يخفون أشياء يُصبحون قباحى
    aber Männer brauchen dich. Open Subtitles لكن الرجلَ يَحتاجُك الأكثر.
    aber Männer brauchen dich. Open Subtitles لكن الرجلَ يَحتاجُك الأكثر.
    Ich wende nur ungern Gewalt an. aber Männer, Männer sind schlecht. Open Subtitles لا أحب اللجوء للعنف لكن الرجال شياطين
    (Applaus) In den Industrienationen werden Frauen immer mehr dazu erzogen, dass ihr Platz nicht länger nur daheim ist, aber Männer sind noch immer dort, wo sie immer waren. TED (تصفيق) بصورة متصاعدة في الدول المتقدمة النساء ينشئون إجتماعيًا لتصديق ان مكانهن لم يعد في البيت فقط, لكن الرجال مازالوا في نفس المكان الذي كانوا فيه دائمًا
    Alles ist der Wille des Herrn. aber Männer und Frauen machen Fehler. Open Subtitles كل شيء من إرادة الرب، ولكن الرجال والنساء يُخطئون
    aber Männer sind doch immer die Überlegenen. Open Subtitles ولكن الرجال هم دائما في موقع القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more