Natürlich glaub ich daran, Aber manchmal sind ein paar Regeln nichts Schlechtes. | Open Subtitles | المتأكّد أَمنُ به، لكن أحياناً بضعة قواعد، تَعْرفُ، لَيسَ شيء سيئ. |
Du weißt das vielleicht noch nicht, Aber manchmal bauen Erwachsene Mist. | Open Subtitles | ربّما لا تعرفين هذا بعد، لكن أحياناً يفسد البالغون الأمور |
Aber manchmal muss, bevor wir das Neue einleiten können, das Alte zu Grabe getragen werden. | Open Subtitles | ولكن أحياناً قبل أن نغامر في الأمور الجديدة سيتوجب على القديمة أن ترقد بسلام |
Ihr Schreibstil ist heiß, Aber manchmal möchte ein Kerl einfach einen anderen Briefumschlag öffnen. | Open Subtitles | بينمانشيب مثيرة لكن في بعض الأحيان رجل يريد فقط أن يرى ظرف غريب |
Aber manchmal fühle ich mich immer noch sehr verwundbar | TED | لكن أحيانا أشعر باني ضعيفة أمام الانتظارات المرتبطة بنوع الجنس. |
Aber manchmal, wenn Sie den Vogel erschießen, ist er nicht tot. | Open Subtitles | لكن أحيانًا عندما تُطلق النار على الطائر.. لا يكون ميتًا |
Menschen werden ohne Grund umgebracht anstatt aus guten Gründen -- als ob es einen guten Grund überhaupt gäbe, Aber manchmal denken die Menschen, es gäbe welche. | TED | يقتل الناس بلا سبب بدلاً عن سبب وجيه -- كما لو أن هناك سبب وجيه، لكن بعض الأحيان يعتقد الناس أن هناك أسباب وجيهة. |
Verzeihung, Elder Hale, Aber manchmal kann ich meine Zunge einfach nicht in Zaum halten. | Open Subtitles | أعتذر يا إلدير هيل ولكن أحيانا لسانى يتردد وراء قدرتى على التحكم فيه |
Es ist peinlich es zuzugeben, Aber manchmal fühle ich mich wegen seiner interessanten Trachten eifersüchtig. | Open Subtitles | من المحرج الإعتراف بهذا و لكن أحياناً كنت أشعر بالغيره من ملابسه المثيره للإهتمام |
Aber manchmal kann das Präejakulat da einsickern und echt Probleme verursachen, weißt du. | Open Subtitles | تعرفين، لكن أحياناً لعاب الكلب يمكن أن يتسرب إلى هناك ويسبب المشاكل |
Aber manchmal hat man das Gefühl, dass es manche Leuten übertreiben und uns darüber belehren wollen, wie wir uns fühlen werden. | TED | لكن أحياناً يبدو وكأن الناس تبالغ قليلاً وتبدأ بإخبارنا كيف سنشعر |
Ich liebe diesen Ort, Aber manchmal wäre ich ihn lieber los. | Open Subtitles | أَحب هذا المكان، لكن أحياناً أَتمنى بأنني يمكننى أَن أَتخلص منه |
Aber manchmal ist das der Preis, den wir zahlen müssen... ..um unseren Wettbewerbsvorteil in der Zukunft sicherzustellen. | Open Subtitles | 53792 لكن أحياناً هذه هى الضريبة التى يَجِبُ أَنْ ندفعهاَ لضمان تَفَوُّقنا التَنَافسي في المستقبلِ. |
Aber manchmal hat Wissenschaft einige andere Eigenschaften, die sie wirklich wirklich interessant machen. | TED | ولكن أحياناً, للعلم سمات أخرى ما يجعله بالفعل حقاً ممتع. |
Aber manchmal... ist die Verzweiflung so groß, dass man nur noch will, dass sie aufhört. | Open Subtitles | ولكن أحياناً اليأس يكون فى أعلى درجاته لدرجة أن كل ما تريده هو أن يتوقف |
Ich weiß, das ist kein Leben, Aber manchmal ist es besser, zu warten, bis der Sturm sich gelegt hat. | Open Subtitles | أعلم أن هذه ليست طريقة لعيش الحياة ولكن أحياناً يكون من الأفضل أن تتماسك وتنتظر مرور العاصفة. |
Aber manchmal wird der Zyklus unterbrochen, gerade wenn eine Veränderung am dringendsten benötigt wird. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان يتم تقسيم الدورة، فقط عندما تشتد الحاجة إلى التغيير. |
Aber manchmal ist es, als erscheine eine Türöffnung aus dem Nichts und sie öffnet sich zu einer Treppe. | TED | لكن في بعض الأحيان كأنه هناك باب يظهر من العدم ويفتح على درج. |
Wir sind zurechtgekommen, Aber manchmal schien es, daß diese Hallen für die Musik die ich machte oder gemacht hatte nicht ganz passend waren. | TED | لقد نجحنا فيها، و لكن أحيانا بعض تلك القاعات لم تبدو متماشية تماماً مع الموسيقى التي كنت اؤلفها أو كنت قد ألفتها. |
Das macht zwar Spaß, Aber manchmal fragst du dich, was das alles soll. | Open Subtitles | هو عمل ممتع لكن أحيانا و عند نهاية اليوم فانك تتساءل عن ماذا يدور كل ذلك |
Aber manchmal ist der beste Weg, jemandem eine Lektion zu erteilen. | Open Subtitles | لكن أحيانًا تكون أجدى وسيلة لتعليم امرئ درس، ليست معاقبته |
Du bist gut. Du hast geniale Anwandlungen. Aber manchmal lässt du es auch schleifen. | Open Subtitles | أعتقد أنك جيد بعض الأحيان تظهر متألق لكن بعض الأحيان لست |
Aber manchmal... ist es die einzige Möglichkeit am Leben zu bleiben. | Open Subtitles | ولكن أحيانا.. هذه هي الطريقة الوحيدة لنظل على قيد الحياة. |
Aber manchmal schlägst du über die Stränge. | Open Subtitles | لكن احياناً ما تدفعك الحماسة لارتكاب شئ احمق |
Genauso wie Facebook und Google behaupten sie, Freunde der Maus zu sein. Aber manchmal sehen wir sie mit Katzen ausgehen. | TED | وأيضا، مثل جوجل والفيس بوك، وهم يدعون أنهم أصدقاء الفأر، ولكن في بعض الأحيان نراها تواعد القطط. |
Nicht wirklich, Aber manchmal, ist es hilfreich einen Außenstehenden miteinzubeziehen. | Open Subtitles | ليس بالضبط ولكن أحيانًا, إلقاء نظرة علي قضية مفيد تمامًا مثل العثور علي أدلة جديدة. |
Aber manchmal müssen wir uns daran erinnern, was wir noch haben. | Open Subtitles | أترى أحيانا يجب أن نتذكر ما لدينا |
Nein, ich weiß, dass du das weißt, Aber manchmal,... muss man vor die Gruppe treten... und etwas erzählen und dann kommen manchmal die Leute... später zu dir und sagen,... dass sie mochten, was du gesagt hast... und dann geht man vielleicht... | Open Subtitles | أحياناً ولكن تعرفين, بأنكِ أعلم لا, المجموعة أمام الوقوف عليكِ يتعيّن أحياناً يقومون وبعدها تجربتكِ, لتحكي |
Aber manchmal, wenn ich dich ansehe, sehe ich überhaupt keinen König. | Open Subtitles | ولكن احيانا عندما انضر اليك لا ارى ملك على الاطلاق |
Aber manchmal... wache ich nachts auf und stelle mir vor, wie das Leben für mich und das Baby ohne dich sein wird. | Open Subtitles | ولكن احياناً اسهر ليلاً متخيلة كيف ستكون الحياة بالنسبة لي وللطفل |
Sie war wesentlich stärker als ich, Aber manchmal überschätzte sie sich. | Open Subtitles | اعلم انها اقوى مني ولكن بعض الاحيات تتصرف بدون تفكير |