"aber mein sohn" - Translation from German to Arabic

    • لكن ابني
        
    • لكن إبني
        
    • ولكن إبني
        
    • ولكن ابني
        
    Ich war mal ein ganz guter Boxer. Aber mein Sohn auch. Open Subtitles أنا كُنْتُ جيّد جداً في الملاكمة، لكن ابني جيّد جداً أيضاً.
    Ja, Aber mein Sohn kennt sich mit so was aus. Open Subtitles سيئ جداً. لكن ابني يعلم كل شيء عن ذلك.
    Ich würde ja, Aber mein Sohn ist hier. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك لكن ابني هنا لا أستطيع
    Aber mein Sohn ist schwer verliebt in dich, und es würde ihm wehtun, wenn er erfährt, wer du wirklich bist. Open Subtitles لكن إبني يعشقكِ يكره أن يعرف من أنتِ
    Nein, Aber mein Sohn schon, so wie du. Open Subtitles أجل لكن إبني عبقري مثلك.
    Sie haben alle eine Tragödie abgewendet, ohne Frage, Aber mein Sohn ist ein gewalttätiger Mann und ich habe versucht, mich da sehr klar auszudrücken. Open Subtitles يُمكنك تفادي كُل تِلك المأساة، بدون أسئلة، ولكن إبني رجُل عنيِف
    - Verzeihen Sie. Aber mein Sohn lebt und ist auf dem Weg hierher. Open Subtitles انا اسف سام ولكن ابني حي يرزق وهو في طريقه الى هنا
    Aber mein Sohn ist auch ganz hübsch. Open Subtitles لكن ابني هو جميل جدا كذلك.
    Aber mein Sohn ist tabu. Gut. Open Subtitles لكن ابني خارج حدود المسموح.
    Aber mein Sohn wollte unbedingt noch einmal fahren. Open Subtitles ...لكن ابني ترجاني لجولة إضافية
    Aber mein Sohn ist klug. Open Subtitles لكن ابني جيد ... وعندما يكبر
    Aber mein Sohn. Open Subtitles لكن ابني
    Aber mein Sohn... Open Subtitles ... لكن ابني
    Eigentlich bin ich mit den Cubs aufgewachsen, Aber mein Sohn mag sie irgendwie. Open Subtitles (في الحقيقة نشأت مع الـ (كابز ...لكن إبني يشجّعهم لذلك
    Aber mein Sohn, Open Subtitles لكن إبني ...
    Aber mein Sohn hat Privateigentum gestohlen und verwüstet. Open Subtitles ولكن إبني قد سرق وخرب ممتلكات خاصة
    Aber mein Sohn kommt am nächsten Tag vom College nach Hause, und da muss ich noch so viel vorbereiten. Open Subtitles ولكن ابني عائد من الجامعة غداً وعلي القيام ببعض الاستعدادات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more