Nein, Aber meine Mutter hat mir versichert, dass sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da sie nicht hat. | Open Subtitles | هل سبق لك رؤيتهم ؟ لا ، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص |
Als ich ein Kind war, liebte ich das Zeichnen, und die talentierteste Künstlerin, die ich kannte, war meine Mutter. Aber meine Mutter war heroinabhängig. | TED | عندما كنت صغيراً، كنت أحب أن أرسم، و أكثر فنان موهوب عرفته هو كانت أمي لكن أمي كانت مدمنة على الهيروين. |
Ich wurde mal wegen Autodiebstahls verhaftet, Aber meine Mutter ließ die Anklage fallen. | Open Subtitles | أعتقلت عندما سرقت سيارة فى وقت ماضى لكن أمي أسقطت التهم |
Aber meine Mutter überredete ihn, zu sagen, dass er aus Versehen ausrutschte und fiel. | Open Subtitles | ولكن والدتي أقنعته أن يقول أنه انزلق ووقع, وأن ما حصل كان حادثاً |
Aber meine Mutter fand immer Möglichkeiten, aus meiner Story Kapital zu schlagen. | Open Subtitles | ولكن والدتي كانت دائمًا تجد طرق جديدة لتستغل قصتي لأجل الشهرة |
Aber meine Mutter liest Ihr Buch und sie hat mir erzählt, dass darin viele Speisen, Zutaten und eine lange Abendessenszene vorkommen. | TED | ولكن أمي تقرأ كتابك، وتقول أن به الكثير من الطعام ومكوناته، وبه مشهد عشاء طويل. |
Aber meine Mutter wird bald wieder hier sein. | Open Subtitles | لكن أمَّي سَتَرْجعُ للبيت قريباً. |
Nein. Aber meine Mutter ist nie zu Haus. | Open Subtitles | لا, لكن امي لا تأتي للمنزل ابداً |
mein alter Babysitter schlug das vor, Aber meine Mutter wurde böse und sagte nein. | Open Subtitles | مربيتي القديمة اقترحت ذلك لكن أمي غضبت و رفضت |
Ich schätze wirklich deine Sorge, Aber meine Mutter hat bereits gesagt das ich gehen darf. | Open Subtitles | أقدر حقاً اهتمامك لكن أمي وافقت على ذهابي بالفعل |
Der Arzt verschrieb tonnenweise neue Medikamente, Aber meine Mutter sagte "nein". | Open Subtitles | حتى أن الطبيب وصف لي الألاف من الأدوية لكن أمي قالت لا |
Ich wollte als Kind immer mit da hin. Aber meine Mutter war so viel krank. | Open Subtitles | دائماً اردة الذهاب معك عندما كنا صغار لكن أمي دائماً كانت مريضة |
Ich hasse es den Notruf zu wählen, Aber meine Mutter war so besorgt, dass ich anrief. | Open Subtitles | أكره الإتصال على النجدة911 لكن أمي كانت قلقة فاتصلت |
Aber meine Mutter sagt, sagt, sagt, dass man Quinoa nur schwer zählen kann. | Open Subtitles | لكن أمي تقول ، كما يقول ، ويقول الحب الكيني من الصعب جدا حسابه |
Aber meine Mutter stellte klar, dass es nur ein Aufguss des Projekts meines Bruder war,... | Open Subtitles | و لكن أمي أخبرتني أن ذلك المشروع كان تقليدا لمشروع أخي السابق |
Ich zeigte, dass klassische Musik Limabohnen fördert und wachsen lässt, Aber meine Mutter... hat mich nicht erhört. | Open Subtitles | أن الموسيقى الكلاسيكية تغذي حبوب الفاصولياء و تجعلها تنمو و لكن أمي لم تعرني انتباهها |
Nein, Aber meine Mutter hat mir versichert, dass sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da sie nicht hat. | Open Subtitles | لا، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص |
Aber meine Mutter war an diesem Abend unbeugsamer als sonst. | Open Subtitles | ولكن والدتي كانت أكثر التعصب من المعتاد في ذلك المساء. |
Normalerweise geh ich da nicht hin, Aber meine Mutter wird geehrt und mein Bruder ist nicht in der Stadt. | Open Subtitles | انه في الحقيقه هـنا , و لم ارد ان اذهب ولكن والدتي ستكون مكرمه و أخي ليس بالمدينه |
Aber meine Mutter hat mir ein paar Eisstückchen gegeben, meine Schwester sagte, ich solle atmen. | Open Subtitles | ولكن والدتي أعطتني بعض قطع الثلج الصغيرة، أخبرتني شقيقتي بأن أتنفس لأسترخي. |
Aber meine Mutter hat ihr ganzes Leben mit diesen Überzeugungen gelebt. | TED | ولكن أمي عاشت على هذا المعتقد طوال حياتها |
- Aber meine Mutter... | Open Subtitles | - لكن أمَّي... |
Aber meine Mutter sagte: „Nein.“ | TED | لكن امي الشديدة رفضت ذلك وقالت " لا ". |
Sie wollten gar nicht hier übernachten, Aber meine Mutter wurde krank. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان ينزلوا من القطار ولكن امي مرضت |