"aber sie scheint" - Translation from German to Arabic

    • ولكن يبدو أنها
        
    • لكنها تبدو
        
    • لكنّها تبدو
        
    Ich weiß nicht, was gestern los war, aber sie scheint wieder sie selbst zu sein. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث بالأمس ولكن يبدو أنها على طبيعتها من جديد
    - Nein, aber sie scheint immer ihr Portemonnaie zu vergessen, wenn die Rechnung kommt. Open Subtitles ولكن يبدو أنها تنسى حقيبتها دائماً عندما يأتي وقت الدفع
    Ich bin mir nicht sicher, was sie vorhat, aber sie scheint nervös zu sein. Open Subtitles لست متأكدا ما تخطط له، ولكن يبدو أنها عصبية
    Nun, es ist eine lange Fahrt, aber sie scheint eigenständiger zu sein. Open Subtitles حسناً، المكان بعيد، لكنها تبدو اكثر إستقلالية
    aber sie scheint ein gutes Kind zu sein, also lassen wir sie dieses Mal gehen. Open Subtitles لكنها تبدو كفتاة طيبة, لذلك سنتركها تذهب هذه المرة.
    Ich wollte es ihr sagen. aber sie scheint so glücklich zu sein. - Wann ist der richtige Zeitpunkt? Open Subtitles أعلم، كنت سأخبرها، لكنّها تبدو سعيدة جداً، ولا أعرف متى يمكنني إخبارها بالضبط.
    Vielleicht bilde es mir nur ein, obwohl ich nicht mehr so sicher bin, seit ich ihren Namen kenne, aber sie scheint ein wenig... Open Subtitles رغم أنّني لستُ متأكّدة الآن أنّني أعرف اسمها لكنّها تبدو... كيف أصوغ هذا؟
    aber sie scheint es mit der Erforschung der Probleme wirklich ernst zu meinen. Open Subtitles ولكن يبدو أنها جادة حول بحثها المتعلق بالاضطرابات
    Ich lasse sie nicht gern mit Fremden allein, aber sie scheint sich in Ihrer Nähe wohlzufühlen. Open Subtitles أتوتر من تواجدها مع أشخاص آخرين ولكن يبدو أنها ارتاحت لك بالفعل
    Ich weiß, ich kenne sie nicht, aber sie scheint eines der Mädchen zu sein, die dir gefallen, die aber nicht immer... Open Subtitles أعلم , بأني لا أعرف عنها شيء لكنها تبدو كتلك الفتيات التي قد اعجبت بهن ...لكنهم كانوا دائماً
    aber sie scheint... irgendwie verfügbar zu sein. Open Subtitles ...لكنها تبدو متوفرة نوعا ما مثل متوفرة جدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more