Bezüglich des schlanker Werdens hat Buckwald einige Zeugnisse, Aber unglücklicherweise keins, von dem man ein Bild machen kann. | Open Subtitles | بخصوص النحف لدى بوكوالد العديد من الدلائل العادلة لكن للأسف ولا واحد منها تستطيع أن تأخذ لها صورة |
Aber unglücklicherweise sind die meisten Seiten zu Asche verbrannt, also haben wir nicht die ganze Sequenz. | Open Subtitles | أو ذلك. لكن للأسف فقد أصبحت جميع الصفحات عبارة عن رماد, و لهذا فلم نحصل على التسلسل الكامل. |
Nun, Sie hätten sich gewünscht dass der Klimadruck einen starken, wiederstandsfähigen Planeten trifft, Aber unglücklicherweise, der dritte Druck ist der Verlust von Ökosystemen. | TED | قد تكونوا تتمنون أن هذا الضغط المناخي سيواجهه كوكباً قوياً، كوكباً مرِناً، و لكن للأسف ، الضغط الثالث يأتي في صورة تدهور الأنظمة البيئية. |
Ich wünschte, wir wären nicht durch diese Vorurteile gebunden, Aber unglücklicherweise... | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّنا لَمْ نُرتْبَطْ بهؤلاء الإجحاف لكن لسوء الحظ |
Wir hofften, Sie könnte das Jahr beenden Aber unglücklicherweise... | Open Subtitles | نحن كُنّا نَتمنّى بأنَّها تعبرْ السنة الدراسيةَ، لكن لسوء الحظ |
Vor einer Woche ungefähr... sparte Joy schließlich so viel Geld, um diesen verschwindenden Fernseher zu bekommen, Aber unglücklicherweise rannte sie in ein großes Problem. | Open Subtitles | وبعد اسبوع مضى جوي اخيرا وفرت المال الكافي لشراء ذالك التلفاز ولكن لسوء الحظ واجهت مشكله كبيره |
Ich würde gerne, Aber unglücklicherweise muss ich noch wohin. | Open Subtitles | كم وددتُ ذلك ولكن لسوء الحظ هناك شخص يجب أن أقابله |
Aber unglücklicherweise wurden seine Stimmbänder bei dem Unfall komplett getrennt. | Open Subtitles | لكن للأسف... تخرّبت أوتاره الصوتيّة بالكامل نتيجة الحادث |
Yeah, Aber unglücklicherweise verkaufen sie keine Nutten im 99 Cent laden. | Open Subtitles | أجل, لكن لسوء الحظ أنهم لا يضعون الغاويات في محلات الـ 99 سنتاً |
Aber unglücklicherweise hängen alle Hinweise am schwächsten Faden, | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ , بدايه الدليل هذه معلقة على أمر واحد , هو |
Meine Kollegen und ich würden es gerne, Aber unglücklicherweise ist jetzt nicht die Zeit dafür. | Open Subtitles | أنا وزملائي نود ذلك، لكن لسوء الحظ لن نستطيع في الوقت الراهن |
Aber unglücklicherweise müssen wir sie so schnell wie möglich loswerden, bevor sie es herausfinden. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ, يجــب عليــنا التخلص منهم بأسرع ما يمكننا قبل ان يكتشفوا الامر |
Aber unglücklicherweise muss ich versuchen, aus dem Feierabendverkehr raus zu bleiben. | Open Subtitles | ...يا ليتني أستطيع، لكن لسوء الحظ علىَّ عليَّ محاولة إستباق الإزدحام |
Aber unglücklicherweise... habe ich diesen Mann noch nie in meinem Leben gesehen, also... | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ لم يسبق لي أن قابلت هذا الرجل سابقاً في حياتي |
Aber unglücklicherweise wurde selbst der Bürojob zu viel für ihn. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ حتى أن العمل المكتبي كان فوق طاقته |
Ich habe es geschafft zu überleben, Aber unglücklicherweise wurden die Server zerstört. | Open Subtitles | لقد تمكنت من النجاة، ولكن لسوء الحظ |