Zurückzukommen ist für Sie beide hart, aber vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب عليكما العودة إلى هنا ، لكن ثقي بي |
Ich weiss wie das klingt, aber vertrauen sie mir: | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو هذا، لكن ثقي بي. |
aber vertrauen Sie mir, es ist ganz alltägliches Zeug. | Open Subtitles | لكن ثقي بي، إنّها شيئ تافه." |
aber vertrauen ist ein zweischneidiges Schwert. | Open Subtitles | ولكن الثقة سلاح ذو حدين |
aber vertrauen muss in beide Richtungen funktionieren, Lydia. Ist es wahr, dass Sie einen Killer auf Mike angesetzt haben? | Open Subtitles | ولكن الثقة يجب أن تكون بكلا الاتجاهين يا (ليديا)، أصحيحٌ أنّكِ وضعتِ سعراً لقاتل (مايك) |
Mut bringt Helden hervor, aber vertrauen schafft Freundschaft. | Open Subtitles | الشجاعة تصنع الأبطال لكن الثقة تبني الصداقة |
Hören Sie zu, ich weiß, dass ich äußerlich jetzt wie ein wirklich süßes Schätzchen aussehe, aber vertrauen Sie mir, innerlich bin ich ein 100%iges Miststück. | Open Subtitles | أبدو لطيفة جداً ..لكن ثق بي في الداخل أنا ساقطة كلياً |
aber vertrauen Sie mir... | Open Subtitles | لكن ثقي بي... |
aber vertrauen ist gerade wirklich nicht das Problem. | Open Subtitles | لكن الثقة ليست هي حقيقةً القضية الآن |
aber vertrauen beruht auf Gegenseitigkeit. | Open Subtitles | لكن الثقة يجب أن تكون متبادلة |
Offenbar haben Sie es noch nicht bemerkt, aber vertrauen Sie mir, das werden Sie noch. | Open Subtitles | ربما لم تتنبه لهذا حتى الآن لكن ثق بي، ستفعل |
Ich muss Sie vielleicht tolerieren, Ray, aber vertrauen Sie mir, Sie wollen mich nicht ködern. | Open Subtitles | قد أكون مضطرّاً لتحمّلكَ يا (راي)، لكن ثق بي، لا تريدُ أن تضايقني. |