"aber was ist mit den" - Translation from German to Arabic

    • ولكن ماذا عن
        
    • لكن ماذا عن
        
    Aber was ist mit den anderen Sachen, die sie dir vorgeworfen hat? Das Hotel und das Bukett? Open Subtitles كنت احـاول إخراجهم , ولكن ماذا عن ماتقوله بما فعلته بسيارتها
    Es ist keine Überraschung, dass C. und B. der dunklen Seite erliegen, Aber was ist mit den Jungs von der anderen Seite der Brücke? Open Subtitles ليست مفاجئة أن سي وبي خضعوا للجانب المظلم ولكن ماذا عن الأولاد من الجانبين المختلفين للجسر؟
    Ja, ich habe deinen Idiot von Ehemann geschlagen, Aber was ist mit den Dingen, die er mir angetan hat? Open Subtitles نعم.. لقد ضربت زوجكِ الغبي ولكن ماذا عن الذي فعله هو لي؟
    Rechte für ihre Dinge und Interessen zu schützen, Aber was ist mit den Arbeitern? Open Subtitles قوانين حماية ممتلكاتهم ومصالحهم، ولكن ماذا عن العمال؟
    Aber was ist mit den ganzen Geheimnissen die das Buch beinhaltet? Open Subtitles لكن ماذا عن كل الأسرار التي قال الكتاب بأنها يحتويها؟
    Ich weiß, was Parasomnie ist, Mom. Aber was ist mit den Federn? Open Subtitles أعلم ماهيّة الخطل النوميّ يا أمي ولكن ماذا عن الريش؟
    Ich würde das Raumschiff gerne nochmal ansehen, Aber was ist mit den Dingern, die keine Geister sind? Open Subtitles أود أن ألقى نظرة . على سفينة الفضاء تلك ولكن ماذا عن تلك الأشياء التى هى ليست أشباح ؟
    Okay, Aber was ist mit den Schwarzkralle-Typen vor dem Haus? Open Subtitles حسنا، ولكن ماذا عن رجال مخلب الاسود من الجبهة؟
    Aber was ist mit den Tieren? Open Subtitles حسناً، ولكن ماذا عن الحيوانات؟
    Aber was ist mit den Vororten? TED ولكن ماذا عن الضواحي؟
    WARWICK, GB – Heutzutage sind politische Entscheidungsträger in immer mehr Ländern von der Idee einer notwendigen Stärkung der naturwissenschaftlichen Ausbildung besessen. Aber was ist mit den Geisteswissenschaften, – mit all den Disziplinen (Literatur, Geschichte, Sprachen und so weiter) - deren Relevanz für die ökonomische Wettbewerbsfähigkeit nicht so offensichtlich ist? News-Commentary وارويك، المملكة المتحدة ـ في أيامنا هذه، أصبح صناع القرار، في بلد بعد الآخر، مهووسين بضرورة تعزيز تدريس المواد العلمية. ولكن ماذا عن العلوم الإنسانية ـ كل تلك الفروع مثل الأدب، والتاريخ، واللغات، وما إلى ذلك ـ التي تتسم بعدم وضوح ارتباطها بالقدرة على التنافس على الصعيد الاقتصادي؟
    Aber was ist mit den Waffen? Open Subtitles ولكن ماذا عن الأسلحة؟
    Aber was ist mit den ganzen Menschen da draußen? Open Subtitles ولكن ماذا عن القوم فى الخارج
    - Nun, das erklärt Brick, Aber was ist mit den Trotteln, die seine Ersatzteile in sich tragen? Open Subtitles هذا يُفسِّر أمر (بريك)، ولكن ماذا عن الأشخاص الذين يحملون قطع غياره؟
    Aber was ist mit den Kreaturen? Open Subtitles ولكن ماذا عن المخلوقات؟
    Aber was ist mit den Vätern? Open Subtitles ولكن ماذا عن الآباء؟
    Aber was ist mit den ganzen Familien? Open Subtitles - ولكن ماذا عن كل الأسر؟ - انا اسف.
    Aber was ist mit den Drogen? Open Subtitles ولكن ماذا عن العقاقير؟
    Die Geschichte von Ihnen, wie Sie Temi helfen wird ihr Profil in den Städten aufwerten, Aber was ist mit den ländlichen Gegenden? Open Subtitles قصة مساعدتكَ (تيمي)... سترفع شعبيّتكَ في المدن ولكن ماذا عن المناطق الريفية؟
    Aber was ist mit den langfristigen Einflüssen auf die Umwelt? TED لكن ماذا عن الآثار البيئية على المدى الطويل؟
    Aber was ist mit den selbstverständlichen Massnahmen? Sollten wir alle Schulen schliessen? TED و لكن ماذا عن الأمور المسلَّم بها الأخرى؟ أيجب علينا إغلاق جميع المدارس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more