"aber was sie" - Translation from German to Arabic

    • لكن ما
        
    • ولكن ما أنت
        
    aber was Sie vielleicht nicht wussten, ist dass Bären, die mehr gespielt haben, länger leben. TED لكن ما قد لا تعلمونه ، أن الدببة التي تلعب أكثر تعيش لفترة أطول.
    aber was Sie nicht wissen, ist, dass dieser Pullover nicht einfach blau ist. Open Subtitles فيما ترتديه من ملابس لكن ما تجهلينه أن هذه البلوزة ليست زرقاء
    Ich weiß, es fühlt sich nicht so an, aber was Sie heute hatten, war ein Durchbruch. Open Subtitles ، أنا أعلم بانه لا يبدو كما هو لكن ما عملتّوه اليوم كان إنجاز عظيم
    aber was Sie mitmachen, hat kein Ende. Open Subtitles ولكن ما أنت على وشك القيام به يستمر مع الأيام
    aber was Sie wirklich fühlen, ist nur verkappte Gnade. Open Subtitles ولكن ما أنت تشعر حقا فقط...
    aber was Sie tut ist real, es blutet und ich liebe es. Open Subtitles و لكن ما تفعله حقيقي و هو ينزف و انا احبه
    aber was Sie vielleicht nicht wussten, ist dass Kätzchen, die nicht gespielt haben, sozial schwach sind. TED لكن ما قد لا تعلمونه ، أن القطط التي تحرم من اللعب، لا تستطيع أن تتواصل اجتماعيا.
    aber was Sie tun sollen, ist das Feuer der Revolution entfachen. TED لكن ما علينا فعله. هو تأجيج نار الثورة.
    aber was Sie hier sehen, sogar trotz der Unterschiede, lässt Sie verstehen, dass wir bei der richtigen Hausnummer sind und näher kommen. TED لكن ما تشاهده هنا، حتى الاختلافات، يجعلك تفهم بأنّنا في النسبة المئويّة الصحيحة، بأنّنا نقترب أكثر.
    aber was Sie tat war, ihre größten Stärken zu nehmen und die Arbeit umzugestalten, um sie so viel wie möglich zu nutzen. TED و لكن ما قامت به هو أنها إستخدمت نقاط قوتها و شكلت تلك القوى لتستخدمها في العمل على قدر ما تستطيع.
    aber was Sie letztlich feststellen werden, ist, dass Sie unbedingt ein paar Politiker brauchen, die Ihnen weiterhelfen. TED لكن ما ستجده في النهاية هو أنك تحتاج الى مسؤولين منتخبين لمساعدتك.
    So gern ich Ihnen helfen würde, aber was Sie verlangen, ist gegen das Gesetz. Open Subtitles أود ذلك يا جون، حقاً أريد لكن ما تطلبه خارج عن الحدود
    Nein, aber... was Sie sagten, dass Sie zum Hockey gehen wollten, dass ich zu Ihrem Leben gehören sollte, da war mir eins nicht klar. Open Subtitles لا,لكن... ما قلتيه حول ارادتك الذهاب الى لعبة هوكى, ارادتك فى أن أكون جزء من حياتك, أنا لم أكن واضحا حول شىء.
    Wir alle erschaffen unsere eigene Realität, aber was Sie sich kreiert, ist weit weg von jeder objektiven Realität ... Open Subtitles أعلم إننا نصنع حقائقنا إلي حد ما نعم , هذا حقيقي لكن ما تصنعه بعيد كل البعد عن أي شيء حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more