"aber wenn sie sich" - Translation from German to Arabic

    • ولكن إذا نظرتم
        
    aber wenn Sie sich diese Tomate noch einmal ansehen, dann werden Sie erkennen, dass, wenn das Licht die Tomate überspült, diese weiter erleuchtet bleibt. TED ولكن إذا نظرتم إلى هذه الطماطم مرة أخرى سنلاحظ أنه مع مرور الضوء عبر الطماطم أنها ستستمر في التوهج.
    Wir wissen, wie wir die Probleme um Durchfall und Kanalisation lösen können, aber wenn Sie sich die Etats von Ländern anschauen – Industrie- und Entwicklungsländer – werden Sie denken, dass mit den Zahlen etwas nicht stimmt, Man erwartet zwar Absurditäten, wie z.B., dass Pakistan 47 Mal mehr für das Militär ausgibt als für Wasser und Kanalisation, obwohl 150.000 Kinder in Pakistan jedes Jahr an Durchfall sterben. TED نحن نعرف كيفية حل الإسهال، والصرف الصحي، ولكن إذا نظرتم إلى ميزانيات البلدان النامية والبلدان المتقدمة سوف تعتقد أن هناك شئ خاطئ حسابياً، لأنه سوف تتوقع سخافات مثل إنفاق باكستان على قواتها العسكرية أكثر ب 47 مرة مما تنفق على المياه والصرف الصحي، على الرغم من أن 150،000 طفل يموتون بسبب الإسهال في باكستان كل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more