Sie denkt, dass wir verbunden sind, aber wir beide wissen, dass Sie sich nicht gern binden. | Open Subtitles | إنها تعتقد أننا مُتآلفين مع بعضنا، لكن كلانا نعلم أنَّهُ لا يُعجبك أي شخض. |
Zur Zeit, aber wir beide wissen das ist nicht meine Entscheidung. | Open Subtitles | حاليا , لكن كلانا نعلم ان ذلك ليس رايي. |
aber wir beide wissen, es gibt kaum was Schöneres, als den Ruin eines Mitmenschen mitzuerleben. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أنه كلما قل الحديث كان أفضل من مشاهدة حُطام رجل آخر |
aber wir beide wissen, dass Sie mehr zu bieten haben. | Open Subtitles | و لكن كلانا يعلم ان لديك ما هو اكثر من هذا |
Er ist mein Bruder und ich liebe ihn, aber wir beide wissen, er hätte nie dort sein dürfen. | Open Subtitles | انه أخي و أنا أحبه و لكن كلانا يعرف أنه كان من المفترض ألا يكون هناك |
Ich wünschte, es wäre möglich, aber wir beide wissen, dass es das nicht ist. | Open Subtitles | اتمنى لو كان الأمر ممكنا ولكن كلانا يعرف انه ليس كذلك |
aber wir beide wissen bereits, was du tun wirst, oder nicht? | Open Subtitles | ولكنك تعرف مسبقا ً ما الذي ستفعله أليس كذلك؟ |
aber wir beide wissen, Ich bin nicht deine beste Arbeit. | Open Subtitles | لكننا نعرف أنني لست أفضل شيء خلقته |
aber wir beide wissen, egal, wie viel ich euch auch helfen würde, du wärst dennoch hier und würdest dich beschweren. | Open Subtitles | لكن يعلم كلانا مهما أعطيت لن تفتأي تقدمين إلى هنا شاكية! |
aber wir beide wissen es besser, oder? | Open Subtitles | لكنّنا نعرف الحقّ، أليس كذلك؟ |
aber wir beide wissen, dass sie es nicht sind. | Open Subtitles | ولكننا نعلم على حد سواء بإنهما ليسا كذلك |
aber wir beide wissen, wer es kann. | Open Subtitles | لكن كلانا نعلم من يُمكنه ذلك. |
aber wir beide wissen, dass ich Moskau Rechenschaft ablegen muss. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} لكن كلانا نعلم أنني أجيب الأشخاص الآخرون في (موسكو). |
Ich weiß, dass du die Methoden nicht immer gut gefunden hast, aber wir beide wissen, dass das Endergebnis richtig war. | Open Subtitles | أعلم أنك لم توافق دوما على الوسائل المتبعة لكن كلانا يعلم أن النتيجة النهائية كانت دوما صحيحة |
Du kannst es zwar sagen, aber wir beide wissen, dass das nicht stimmt. | Open Subtitles | بوسعكِ قول ذلك، لكن كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقيّ |
Ja, nun, das könnte die einfachste Erklärung für unseren Ausflug sein, aber wir beide wissen dass das entgegen jede gute Vernunft ist. | Open Subtitles | نعم , ربما هذا هو السبب المتوهم لرحلتنا لكن كلانا يعرف أنه موجود فقط في المستويات العليا للأسباب الحقيقية المنافية للعقل و التي هي ؟ |
- aber wir beide wissen, der Vertrag stinkt. - Jämmerlich, Mr. Taylor. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف بأمر هذه الفضيحة (هذا مثير للشفقة يا سيد (تايلور |
Ich hintergehe niemanden, aber wir beide wissen, dass Sie einige Dinge getan haben, die mich zweifeln lassen, ob ich Ihnen trauen kann oder nicht. | Open Subtitles | انا لن انقلب على اي شخص ولكن كلانا يعرف انك قمت باشياء تجعلني اتسائل اذا كنت استطيع الثقة بك |
aber wir beide wissen bereits, was du tun wirst, oder nicht? | Open Subtitles | ولكنك تعرف مسبقا ً ما الذي ستفعله أليس كذلك؟ |
Ja, schon möglich. aber wir beide wissen, wie Lionel seine Welt zerstört hat, als er einen Sohn mit Superkräften hatte. | Open Subtitles | أجل، صحيح، لكننا نعرف كيف دمر (ليونيل) عالمه حين كان لديه ابن ذو قوى خارقة... |