Wir handeln idiotisch, Aber wir sind nicht blöd. Wir wollen Gerechtigkeit! | Open Subtitles | نحن معشر الشخصيات الكرتونية قد يبدو علينا الغباء لكننا لسنا أغبياء، ونطالب بالعدالة |
Aber wir sind nicht zusammen hier. Ich will ihn nicht bedrängen. | Open Subtitles | لكننا لسنا معا هنا الليلة أنا لا أريد أن أضغط عليه |
Ich weiss nicht, wie du darauf kommst, Aber wir sind nicht die, für die du uns hältst. | Open Subtitles | .. إنني أتفهَّم ما تمرين به .. لكننا لسنا كما تعتقدين |
Aber wir sind nicht alle wie Schimpansen mit Revolvern. | Open Subtitles | لكنّنا لسنا كلّ ذلك الأغبياء. نحن ليس كلّ الشمبانزي بالمسدسات. |
- Aber wir sind nicht zusammen. Ich bin nur eine Ablenkung, weißt du noch? | Open Subtitles | ولكننا لسنا سوية أنا مجرّد لهو، أتذكرين؟ |
Und wir machen das schon, seitdem ich denken kann, Aber wir sind nicht so gut wie ihr. | Open Subtitles | ارى ذلك.. نحن ما زلنا نفعل هذا ايضا منذ ان كنا نتذكر0 لكننا لسنا جيدون مثلكم0 |
Wir vermuten, arische Bruderschaft. Aber wir sind nicht ganz sicher. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه أخوية و لكننا لسنا متأكدين تماماً |
Tut mir leid, Aber wir sind nicht in der Branche, in der Leute unsere Filme hassen sollen. | Open Subtitles | المعذرة، لكننا لسنا هنا لتصوير أفلام سيكرهها الجمهور |
Man kann viel über uns sagen, Aber wir sind nicht unloyal, und wir sind nicht dumm. | Open Subtitles | يمكنك قول الكثير من الأشياء علينا ، لكننا لسنا خونة |
Sie sehen aus wie Sie. Sie reden wie Sie. Aber wir sind nicht wie Sie. | Open Subtitles | يبدون مثلك، يتكلمون مثلك لكننا لسنا مثلك |
Wir sind vielleicht in der High School, Aber wir sind nicht auf der High School. | Open Subtitles | لربما نحن في ثانوية لكننا لسنا في الثانوية |
Ich freu mich, dass du endlich jemanden gefunden hast, der dich glücklich macht. Aber wir sind nicht alle für das Pärchen-Spiel geschaffen. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنك وجدت من يسعدك، لكننا لسنا جميعاً مناسبين للعلاقات الثنائية |
Ja, es ist ein großes Haus, Aber wir sind nicht so verschieden. | Open Subtitles | لذا,أجل,إنه منزل كبير لكننا لسنا بهذا الاختلاف |
- Wurde er angeklagt? Wir haben genug Beweise, Aber wir sind nicht sicher, dass er unser Mann ist. | Open Subtitles | ، لدينا أدلةً كافية لكننا لسنا متأكدين بأنهُ الشخص المطلوب |
Sie hat dein Blut getrunken, ich werde immer sauer sein, Aber wir sind nicht zerstritten. | Open Subtitles | شاطرتَها دمائكَ، ودومًا ما سأكون غاضبًا عليكَ، لكنّنا لسنا في صراع |
Das wissen wir, Aber wir sind nicht vom NYPD. | Open Subtitles | نعرف بأنّك تكلّمت مع الدورية، لكنّنا لسنا بمديرية شرطة نيويورك. |
Das ist alles sehr rührend, Aber wir sind nicht hier um über die Wahrheit zu sprechen. | Open Subtitles | كان هذا مؤثّرًا، لكنّنا لسنا هنا للحديث عن الحقيقة |
Ich kann mir nicht vorstellen, wie viel Schmerz Sie im Augenblick empfinden, Aber wir sind nicht die Ursache. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل قدر الآلم الذي تمر به الآن ولكننا لسنا السبب |
Wir verbringen grob 60 Prozent unserer Kommunikationszeit mit Zuhören. Aber wir sind nicht sehr gut darin. | TED | نحن نقضي ما يقارب 60% من تواصلنا بحالة " الاستماع " ولكننا لسنا جيدون كفاية فيه |
Es ist ein Rückschlag, Aber wir sind nicht weit zurück gefallen. | Open Subtitles | أنها أنتكاسه ولكننا لسنا بعيدين عنه |
Das Four Seasons ist das größte Gebäude in Miami, Aber wir sind nicht sicher, wo er auftauchen wird. | Open Subtitles | (فور سيزنز) هو أطول مبنى في (ميامي)، ولكنّنا لسنا متأكّدين من مكان ظهوره |
Ich weiß, das ist eine umstrittene Sache, um es in einem Raum voller Ärzte zu sagen, aber... wir sind nicht Gott. | Open Subtitles | أعلم أن هذا شىء مثير للجدل قولى شيئاً كهذا فى غرفة مليئة بالأطباء، ولكن لسنا ألهة |
Die Verkäufe sind gut, die Kreativleute sind überzeugend, Aber wir sind nicht geschaffen zusammen Geschäfte zu machen. | Open Subtitles | المبيعات قويّة، الأفكار الابداعية قويّة لكن نحن لسنا مناسبين للعمل سويةً |