aber wir sollten uns einmal dieses Videoband ansehen. | Open Subtitles | كلاّ , من المحتمل لا لكن علينا أن نلقي نظرة على شريط الأمن للتأكد |
Sicher ein Versehen, aber wir sollten uns das ansehen. | Open Subtitles | على الأرجح إنه خطأ مطبعي، لكن علينا النظر في ذلك. ألا تظنوا ذلك؟ |
Blutdruck ist noch stabil, aber wir sollten uns beeilen. | Open Subtitles | ضغط دمها مستقر . لكن علينا الإسراع |
Danke, aber wir sollten uns auf den Rückweg machen. | Open Subtitles | شكراً, لكن علينا العودة |
Entschuldige, aber wir sollten uns damit etwas beeilen. | Open Subtitles | -مرحباً (جاك ) متأسف لكن علينا القيام بهذا على عجلة قليلاً |
(Applaus) NA: Ich danke Ihnen. Ich möchte nur schnell sagen, dass meine Idee hier ist, dass während wir all diese riesigen Fortschritte machen, was wir tun, was für mich, wissen Sie, ich finde wir sollten - Afrika sollte sich vorwärts bewegen, aber wir sollten uns erinnern, damit wir nicht hierher zurück kommen. | TED | (تصفيق) نيوتن أدوكا: شكراً. فقط وبسرعة شديدة أريد أن أقول أن غايتي هنا، هو أنه بينما نصنع كل تلك التقدمات الهائلة، إن ما نفعله، الذي بالنسبة لي، تعلمون، أعتقد أنه علينا -- إفريقيا يجب ان تتقدم للأمام، لكن علينا أن نتذكر، إذاً ألا نعود إلى هنا مجدداً. |