Bubba erzählte mir alles, was er über Shrimpfischen wusste, Aber wissen Sie, was ich herausfand? | Open Subtitles | لقد أخبرنى بوبا كل ما يعرف عن صيد الجمبرى لكن أتعرف ماذا إكتشفت ؟ |
Die auf der linken Seite ist Jazz und die auf der rechten ist Swing, Aber wissen Sie was? | TED | الذي الى اليسار هو جاز والذي الى اليمين هو سوينج, لكن تعلمون ماذا؟ |
Wow. Naja, ich wollte Ihnen wirklich da raus helfen, Aber wissen Sie was? | Open Subtitles | مذهل، حسناً، كنت أحاول حقاً مساعدتك في هذا لكن أتعلم ماذا؟ |
Ich habe Empathie wie Sie. ich würde auch nie eine Quelle preisgeben. Aber wissen Sie was. | Open Subtitles | لدي تعاطف مثلك ولن أكشف عن مصدري، لكن أتعلمين ماذا؟ |
Aber wissen Sie, eine der wichtigsten Eigenschaften eines Wissenschaftlers ist die Beharrlichkeit. | TED | ولكن كما تعلمون, واحدة من أكثر الصفات أساسية لدى العالِـم هي المثابرة. |
Ich will ja nicht behaupten, dass ich große Reden schwingen kann, Aber wissen Sie, was es bedeutet, Vater zu sein? | Open Subtitles | حسن ، أنا لا أقول إنني أب جيد ولكن هل تعلم معنى أن تكون أباً؟ |
Aber wissen Sie, was, ich habe einen Job zu erledigen. | Open Subtitles | ولكن أتعلمين أمرًا؟ لديّ عمل لأقوم به |
Er verprügelte einen Lehrer auf dem Parkplatz. Aber wissen Sie, was er zu ihm sagte? | Open Subtitles | وضرب معلّماً في موقف السيّارات، لكن أتعرف ما قال له؟ |
Die Mandanten lieben diese Aussicht, Aber wissen Sie, was? | Open Subtitles | أعرف أن لديه اطلالة يحبها العملاء لكن أتعرف ماذا ؟ |
Aber wissen Sie, es gibt einen Komiker, er sagte: "Aber wer sagt mir denn jetzt, dass Bewusstsein so gut und wichtig ist? | TED | لكن تعلمون هناك كوميدي قال "حسنا من يقول لي أن الوعي جيد ومهم؟ |
Hören Sie, wir sollten eigentlich so lange spielen, bis einer verloren hat, auch wenn es die ganze Nacht dauert, Aber wissen Sie was? | Open Subtitles | من المفترض أن نلعب حتى يفوز أحدنا، حتى إن أخذ الأمر الليلة بأكملها، لكن أتعلم ماذا ؟ |
Sie und eine Menge anderer Leute schulden mir etwas, Aber wissen Sie was? | Open Subtitles | أنتِ والكثير تدينون لى .. لكن أتعلمين ماذا ؟ |
Aber wissen Sie, sie sind jung. Sie heilen schnell. | TED | ولكن كما تعلمون إنهم صغار تلتئم جروحهم بسرعة |
Aber wissen Sie, wie viel die Pharmaunternehmen für eine einzige dieser Pillen verlangen? | Open Subtitles | ولكن هل تعلم تسعيرة شركات الأدويه لواحده فقط من هذه الحبات؟ |
Aber wissen Sie was? | Open Subtitles | ولكن أتعلمين أمرًا؟ |
- Wir wissen davon. - Aber wissen Sie, wer es ist? | Open Subtitles | نحن على علم بها - لكن أتعرفون من المسؤول ؟ |
Aber wissen Sie, was sie nicht loswurden? | Open Subtitles | لكن هل تعرفون ما الذي لم يستطيعوا إخراجه ؟ |
Aber wissen Sie, wie viel Kummer sie in ihrem Leben haben wird wegen ihren "jungenhaften" Eigenschaften? | TED | انها فقط لك على سبيل الاعارة لبعض الوقت من الصبيان. لكن هل تعلمون مقدار التعليقات التي سوف تتلقاها في حياتها |
Und so hält gewissermaßen unser Glück an, Aber wissen Sie, ein anderer wild lebender Vogel könnte jederzeit vorüber fliegen. | TED | إذا, بشكل ما, مازال الحظ في جانبنا, و لكن أتعلمون,يمكن أن يطير فوقنا طائر برِّي في أي وقت. |
Aber wissen Sie was? Sie taten dies | TED | ولكن هل تعرف لماذا؟ في الواقع لقد فعلوا ذلك |
Aber wissen Sie, Sie sehen nicht so aus, wie ich dachte. | Open Subtitles | ولكن أتعلم, إنك لاتبدو على الإطلاق كالصورة التي تخيلتك بها |
Aber, wissen Sie, das liegt auch nicht in meiner Hand. | Open Subtitles | لكن ... كما تعلم ... هذا الأمر ليس عائداً لي بأى حال من الأحوال |
Aber wissen Sie, was das ist? | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ ماذا هذا؟ |