"abgeschnitten" - Translation from German to Arabic

    • قطع
        
    • قطعت
        
    • بقطع
        
    • قطعوا
        
    • تقطع
        
    • معزولين
        
    • يقطع
        
    • قُطع
        
    • قُطعت
        
    • خصلة
        
    • معزولون
        
    • منقطعون
        
    • قطعوها
        
    Er war arm. Er hat alles versucht, sich sogar ein Ohr abgeschnitten. Open Subtitles رجل فقير وقد كان جائع حاول كل شيىء الى أن قطع أذنه
    Die Amerikaner haben die Straße zwischen Avranches und Mortain abgeschnitten. Open Subtitles الطريق السريع بين افراشيس و مورتان قطع بواسطه الامريكان
    Wenn die Russen über den Fluss kommen, kann die ganze Taipale Front abgeschnitten werden. Open Subtitles أنها روسكيس عبور النهر، يمكن أن يكون قطع الجبهة تايبالي كامل.
    Augen ausgestochen, Finger abgeschnitten, Zähne ausgeschlagen! Open Subtitles جسمه سيظهر فى المشهد الأخير فى مكان ما. العينان أخرجوا الأصابع قطعت الأسنان خلعت.
    Einer meiner Mandanten hatte seiner Exfrau den Kopf abgeschnitten. Open Subtitles كان لدي عميلاً ذات مرة قام بقطع رأس طليقته
    Ziemlich dürftige Fotomontage. Die Haare Ihres Bruders sind abgeschnitten. Open Subtitles صورة متوسطة التزييف لكنها جيدة, لقد قطعوا شعر أخيك.
    Oh, zum Teufel noch mal, es ist schon schlimm genug dass du seine Eier abgeschnitten hast. Open Subtitles لأجل الله ، هذا الأمر سيّء لدرجة تقطع خصيتيه
    Ein Siebtel der Erdbevölkerung ist für einen Teil des Jahres völlig von der Außenwelt abgeschnitten. TED سُبع سكان الأرض معزولين تماماً لجزء من السنة.
    Ein Butterbrot und die Krusten sind abgeschnitten. Was denkst du daß es ist ? Open Subtitles زبدة الفول السوداني و الجيلي مع قطع من القشور
    Ich dachte, er hat sich das Ohr abgeschnitten, weil er nichts konnte. Open Subtitles لقد اعتقدت انه قطع اذنه لأنه ظن انه فاشل
    Jin-Hai wurden Haare abgeschnitten, aber ich glaube, dass Tu-Si es als Erinnerungsstück gebraucht hat. Open Subtitles لقد تم قطع شعر كينجاي , ولكن أنا متأكد بأن دوشي هو من فعل ذلك
    Ich weiß nicht, was passiert ist, aber wir sind vom Jumper abgeschnitten. Open Subtitles انظر, لا اعلم بالظبط ما حدث, ولكن تم قطع الطريق الى مركبة القفز.
    Moment. Ihr Klient hat sich unabsichtlich den Daumen mit einer Tischsäge abgeschnitten, richtig? Open Subtitles مهلاً، قطع عميلكَ إبهامه عرضياً بواسطة منشار الخشب، صحيح؟
    Nun ja, wer auch immer den Kopf abgeschnitten hat, ... hat dieselbe Waffe benutzt, um die Augen und die Zunge raus zu schneiden. Open Subtitles أيّاً كان من قطع الرأس فقد استعمل السلاح نفسه لاقتلاع العينين واللسان
    Dem Typen, der dieses Wort erfand, gehörten die Eier abgeschnitten. Open Subtitles الرجل الذي جاء مع أن المدى يجب أن الكرات له قطعت.
    - Wenn das Al-kesh in das Wahlgerät stürzte, hat es den Strom zum Ausgangstor und damit das Wurmloch abgeschnitten. Open Subtitles تكون قطعت الطاقة من بوابة المغادرة الثقب الدودي انقطع
    Wenn die Leute hören, dass du Eddie vor Ablauf der Frist Finger abgeschnitten hast, geht dein Ruf den Bach runter. Open Subtitles لو بدأت بقطع أصابع إيد الأن قبل أن ينتهي الأسبوع كل هذا خارج الأتفاق
    Ziemlich dürftige Fotomontage. Die Haare Ihres Bruders sind abgeschnitten. Open Subtitles صورة متوسطة التزييف لكنها جيدة, لقد قطعوا شعر أخيك.
    Und ihre Einheiten haben uns von Norden und Osten abgeschnitten. Open Subtitles نحن هنا. وححداتهم تقطع علينا الطريق من الشمال والشرق، ويتقدمون نحونا.
    Wir sind immer noch vom größten Teil des Schiffes abgeschnitten. Es ist gewaltig. Open Subtitles مازلنا معزولين عن معظم اجزاء السفينة
    Sie haben mich gefragt, was ich abgeschnitten haben will und ich sagte Fettabsaugen. Open Subtitles ،لقد سألت مالذي أريد أن يقطع و أنا أريد عمليّة شفط دهون
    Ja, aber wir müssen immer noch den Finger von Opfer Nummer vier erklären, abgeschnitten direkt nach dem Tod. Open Subtitles أجل، لكنّنا ما نزال لا نعرف مكان إصبع الضحية الرابعة، الذي قُطع مباشرة بعد الوفاة.
    Ich habe tausende Dollar verloren, und meinem besten Freund wurde die Hand abgeschnitten. Open Subtitles خسرت ألآف الدولارات و أعز أصدقائي قُطعت يده
    Der Polizeibeamte im Fernsehen sagte, der Mörder hat jedem Opfer eine Haarlocke abgeschnitten. Open Subtitles لقد قالت الشرطة بالتلفاز أن القاتل يأخذ خصلة شعر من كل ضحية
    Jetzt sind wir richtig abgeschnitten. Open Subtitles الآن نحن فعلا معزولون
    Wir sind von der Welt abgeschnitten und müssen es versuchen. Open Subtitles نحن منقطعون عن بقية العالم لا يمكنهم الوصول الينا ربما يمكنا نحن الوصول لهم -الأن افسح المجال
    Das war die rechte Hand eines Mörders, abgeschnitten, als er noch am Seil hing. Open Subtitles كانت اليد اليمنى لقاتل قطعوها بينما كان عنقه فى الأنشوطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more