"abhaltung eines" - Translation from German to Arabic

    • عقد اجتماع
        
    Der Sicherheitsrat fordert die Staaten der Mano-Fluss-Union auf, ihren Dialog wieder aufzunehmen und die Abhaltung eines Gipfeltreffens der Staatschefs und von Ministertreffen zu erwägen, um einen gemeinsamen Ansatz in Bezug auf gemeinsame Sicherheitsprobleme und auf vertrauensbildende Maßnahmen auszuarbeiten. UN ”ويدعو مجلس الأمن دول اتحاد نهر مانو إلى استئناف الحوار والنظر في عقد اجتماع قمة لرؤساء الدول واجتماعات للوزراء لوضع نهج مشترك لمعالجة قضاياهم الأمنية المشتركة وتدابير لبناء الثقة.
    In dieser Hinsicht begrüȣen wir die Initiative des Generalsekretärs zur Abhaltung eines Treffens auf hoher Ebene über die Millenniums-Entwicklungsziele am 25. September 2008. UN ونرحب، في هذا الصدد، بمبادرة الأمين العام للدعوة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في 25 أيلول/سبتمبر 2008.
    In dieser Hinsicht begrüßen wir die Initiative des Generalsekretärs zur Abhaltung eines Treffens auf hoher Ebene über die Millenniums-Entwicklungsziele am 25. September 2008. UN ونرحب، في هذا الصدد، بمبادرة الأمين العام للدعوة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في 25 أيلول/سبتمبر 2008.
    b) die Abhaltung eines Treffens der Stabschefs der Mitgliedstaaten des Ständigen beratenden Ausschusses vom 18. bis 20. März 2002 in Libreville; UN (ب) عقد اجتماع لرؤساء هيئات الأركان للدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة، في ليبرفيل في الفترة من 18 إلى 20 آذار/مارس 2002؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more