Wir sind keine Genies. Wir kennen keine Abkürzungen, um Sprachen zu lernen. | TED | نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات. |
Ich brauche alle Mogelcodes, Tricks und Abkürzungen. | Open Subtitles | مداخل الأبواب الخلفية او طرق مختصرة او اي شيء |
Beim Erzeugen eines echten Gehirns gibt es keine Abkürzungen. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن يدفع. نحن الخلايا في الدماغ. أين توجد طرق مختصرة. |
Abkürzungen enden meistens böse. | Open Subtitles | الطرق المختصرة غالبا ما تكون فى النهاية هى الطريق الطويل |
Falls ihr nach Abkürzungen sucht, berühmt werden wollt, und auf rasche Anerkennung aus seid, dann empfehle ich euch wärmstens, jetzt aufzustehen und zu gehen. | Open Subtitles | الان , اذا كانت تبحث عن طريق مختصر اذا كنت تريد الشهره اذا كنت تريد نتائج سهله |
Ich sage dir, hab Geduld. Es gibt keine Abkürzungen. | Open Subtitles | انا دائما اخبرك، كن صبوراً لا يوجد طرق مختصرة |
Wenn es Abkürzungen gibt, bitte, nehmen Sie sie. | Open Subtitles | سـوزان" إذا كنتِ تعرفين أية طرق مختصرة" رجاءً أسلكيها سنصل إلى هناك فى الحال |
Abkürzungen. Das ist sehr gut. | Open Subtitles | طرق مختصرة هذا جيد هذا جيد جدا |
Wir mögen ebene Abkürzungen. | Open Subtitles | نحبّ طرق مختصرة مستوية. |
Es gibt keine Abkürzungen. | Open Subtitles | ما من طرق مختصرة |
Keine Abkürzungen. | Open Subtitles | من دون طرق مختصرة |
- Es gibt keine Abkürzungen. | Open Subtitles | لا توجد طرق مختصرة إلى "أوبري". |
- Kennst du irgendwelche Abkürzungen? | Open Subtitles | هل تعرفين أي طرق مختصرة ؟ |
Dachte du sagtest Abkürzungen würden böse enden. | Open Subtitles | إعتقدت أنك قلت أن الطرق المختصرة كانت هى الطريق الطويل فى النهاية |
Typisch CIA, nicht? Nehmen immer Abkürzungen. | Open Subtitles | طبيعية المخابرات الأمريكية دائما أخذ الطرق المختصرة |
Ich habe ein paar Blocks weiter gewohnt. Ich kenne alle Abkürzungen. | Open Subtitles | لقد كنت اسكن على بعد قليل من التقاطعات انا اعرف كل الطرق المختصرة |
Die Wahrheit jedoch ist, dass es keine Abkürzungen gibt. | Open Subtitles | الحقيقة أنّه لا وجود لطريق مختصر. |
Als er bei Jam Pony gearbeitet hat, hat er mir die Abkürzungen gezeigt. | Open Subtitles | تذكري ايام أزمة (جام بوني) هذا الرجل الكريم اراني طريق مختصر محكم الى وسط المدينة |
Allerdings werden Ihnen moderne Makroökonomen auch sagen, dass ihnen all diese Modelle selbst unglaubwürdig erscheinen und nicht ernst genommen werden. Tatsächlich glaube, so Kocherlakota, keiner wirklich daran: „Makroökonomen verwenden sie nur als bequeme Abkürzungen, um [in ihren mathematischen Modellen] die entsprechenden Schwankungsniveaus zu erzeugen.“ | News-Commentary | ولكن خبراء الاقتصاد الكلي المعاصرين سوف يقولون أيضاً إن كل هذه النماذج في نظرهم بمثابة قصص غير معقولة لا تستحق أن نأخذها على محمل الجد. والواقع أن لا أحد يصدق هذه النماذج، ويقول كوشيرلاكوتا : ampquot;إن خبراء الاقتصاد الكلي لا يستخدمون هذه النماذج إلا كطريق مختصر مريح لتوليد المستويات المطلوبة من التقلبampquot; في نماذجهم الحسابية. |