"absolution" - Translation from German to Arabic

    • الغفران
        
    • غفران
        
    Ich erteile niemandem Absolution, der sich umbringen will. Open Subtitles لا يمكنني منح الغفران لشخص يخطط للانتحار.
    Sie können keine Absolution bekommen, ohne zuerst Verantwortung zu übernehmen. Open Subtitles لا يمكنكَ نيل الغفران بدون أن تتحمّل المسؤولية أوّلاً
    Wenn du also Absolution willst, dann gebe ich sie dir. Open Subtitles لذا لو كان الغفران هو ما تبحث عنه انا اعطيه لك
    Für eine Absolution ist es aber nie zu spät. Selbst bei Ihren Sünden nicht. Open Subtitles ولكن الوقت لا يتأخر ابداً من اجل الغفران حتي اذا كانت الخطايا من نوع خطاياك
    Falls du nach Absolution suchst, kann ich sie dir nicht erteilen. Open Subtitles ،حسنٌ , لو كُنتَ تبحثُ عن غفران .لا يُمكنني منحُكَ ذلك
    Sie erhofft sich von mir eine Art Absolution und springt dann runter. Open Subtitles فقصدتني بحثاً عن نوع ما من الغفران وبعدها قفزت.
    Zeig mir deinen Schmerz, wenn du die Absolution willst! Open Subtitles اظهرى لى بعض الألم اذا كنتِ تريدين الغفران.
    Ihr müsst Absolution für Eure Sünden erbitten. Open Subtitles يجب عليكِ ان تحصلى على الغفران من خطاياكِ
    Ich will keine Absolution, nur Erlösung. Open Subtitles أنا لا أبحث عن الغفران لكنني أبحث عن الراحة فقط
    Nun, ich glaube kaum, dass Ihr den ganzen Weg wegen Absolution hergekommen seid. Open Subtitles حسناً,أثق بأنك لم تقطع كل الطريق باحثاً عن الغفران
    Ich fürchte, für Sie wird die Absolution nicht so leicht zu erhalten sein. Open Subtitles بالنسبة لك ، وأنا خائف الغفران لن يكون من السهل جدا جدا الحصول عليها.
    Ich möchte Absolution in der nächsten Welt, kein Leben im Gefängnis in dieser. Open Subtitles أريد الغفران في العالم الآخر ، لا حياة في السجن في هذه واحدة.
    Aber es ist die Beichte, nicht der Priester, die uns Absolution erteilt. Open Subtitles ولكن هذا الاعتراف ، لا الكاهن ، هذا يعطينا الغفران .
    - Weil Absolution auf Reue beruht... und ich höre nicht raus, dass du überhaupt der Meinung bist, etwas Falsches getan zu haben. Open Subtitles ،لأن الغفران يتطلّب الندم وإني لا أسمعُ أنكَ تظنُ حتّى .بأن إقترفت خطأً
    Ich kann Euch keine Absolution erteilen, außer Ihr schildert mir Eure Sünden. Open Subtitles لا يمكنني منحك الغفران قبل أن تبوح بذنوبك.
    Ich soll Ihnen Absolution erteilen, Ihnen vergeben? Open Subtitles حسنا ... تريد مني أن أعطيك الغفران ؟ تريد مني أن الإفراج عنك ؟
    Griff die Absolution zu erteilen, hat Mut erfordert. Open Subtitles ..كان منح غريف الغفران يتطلب الشجاعة
    Es war dein Symbol... der Hoffnung... und Absolution. Open Subtitles كانت رمزاً لك عن الأمل و الغفران.
    Sie haben ihm nicht die Absolution erteilt? Open Subtitles أنت لم تمنحه الغفران, من الواضح؟
    Wenn es wieder passiert, gibt es keine Absolution. Open Subtitles إذا حدث ذلك ثانية، لن يكون هنالك غفران
    Dafür gibt es keine Absolution. Open Subtitles لا يود غفران لهذا الشىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more