| Aber sie sind offen, sich Informationen über geheime Absprachen anzuhören. | Open Subtitles | لكنهم متفتحوا الذهن حول سماع أي شبهة تواطؤ في هذه القضية |
| Oder Nachweis Ihrer Absprachen geht zum FBI. | Open Subtitles | أو دليل على تواطؤ يذهب لمكتب التحقيقات الاتحادي. |
| Das deutet klar auf geheime deutsch-französische Absprachen hin. | Open Subtitles | إذا كان هذا ليس تواطؤ بين فرنسا وألمانيا... |
| Manche zeigen mit Fingern, machen geheime Absprachen, | Open Subtitles | ..إنهم يوجهون أصابع الإتهام ..يعملون صفقات خلف الستار |
| Ich traf Absprachen, um so weit zu kommen. Dieser Dämon fordert seinen Tribut. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقات كثيرة حتى أصل لما أنا فيه الآن |
| Haben du und Piper irgendwelche Absprachen getroffen, bevor sie ging? | Open Subtitles | (هل عقدت أنت و (بايبر أي إتفاق قبل أن تذهب؟ |
| Nein. Wir haben nie... über irgendwelche Absprachen diskutiert. | Open Subtitles | لا, لم يوجد أي نقاش حول إتفاق |
| Das beweist geheime Absprachen. | Open Subtitles | إنها تثبت تواطؤ. |
| Toby, wie sieht es mit Absprachen mit den Kartengebern aus? | Open Subtitles | -توبي)، ماذا عن تواطؤ مُوزّع؟ |
| Absprachen im Strafverfahren, Strafmilderung... | Open Subtitles | صفقات تبادليه وعقوبات مخففة |
| Was wird das Nichts tun, wenn es merkt, dass du Absprachen mit dem Feind triffst? | Open Subtitles | أتساءل عما سيفعله (الأجوف) العظيم حين يعلم أنك تعقدين صفقات مع العدو. |