"abstimmen" - Translation from German to Arabic

    • للتصويت
        
    • تصويت
        
    • بالتصويت
        
    • نصوت
        
    • بتصويت
        
    • التصويت
        
    • تصوتوا
        
    • نصوّت
        
    • يصوت
        
    • نُصوت
        
    • نُصوّت
        
    • تصويتاَ
        
    • يصوتون
        
    • يصوّت
        
    • وفقًا لقرار
        
    Ich kann leider nicht mit abstimmen. Ich denke, das klappt auch so. Open Subtitles ـ اسف لم اتمكن من الذهاب للتصويت ـ حسناً,سنكون بخير هكذا
    Die Einwohner von Bluebell sollen für die Quarantäne abstimmen, steht hier. Open Subtitles يتطلب الأمر عقد إجتماع لمجلس البلدة للتصويت علي الحجر الصحي
    Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will. UN وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    Es ist nicht offiziell, der Verwaltungsrat muss noch abstimmen, aber es gibt klare Tendenzen. Open Subtitles ليس رسمياً، وما زالت اللجنة تحتاج للقيام بالتصويت الأخير لكن توضح ميول الجميع
    Wir müssen über ihre Strafe abstimmen... und andere aktuelle Themen besprechen. Open Subtitles يجب أن نصوت على عقابها.. ونناقش مسائل أخرى نواجهها الآن
    Ich denke, dass wir abstimmen sollten. Und zwar jeder von uns. Open Subtitles اعتقد انه يجب أن نقوم بتصويت يضم جميع الدرجات
    Die Beweiserhebung ist abgeschlossen. Wir können abstimmen. Die Triade ist daher zu Ende. Open Subtitles الجوؤولد قاموا بدعوتنا ونحن مستعدّون للتصويت فى حال المحكمة إنتهت
    Keine weiteren Einwände, Eure Eminenz. Wir können abstimmen. Open Subtitles لا حجج أخرى ، سعادتك نحن مستعدين للتصويت
    Sollen wir darüber abstimmen? Open Subtitles أيحريّ علينا أن نلجأ للتصويت حيال ذلكَ الأمر؟
    Lass uns abstimmen. Mal sehen, wer diesmal die Mehrheit hat. Open Subtitles فلنقم بإجراء تصويت لنرى فيما إذا كنت ستحصلين على أصوات الآن
    abstimmen! Ich fordere Taten, sie stimmen ab. Open Subtitles تصويت لقد طلبت التحرك وهم يطلبون التصويت
    Lassen Sie den ganzen Rat über diesen Erlass abstimmen? - Nein. Open Subtitles هل ستطرحين هذا الأمر على تصويت للمجلس ال12 ؟
    Zu guter Letzt kann man darüber abstimmen, wie der gewählte Volksvertreter abstimmen soll. TED وأخيرًا يمكنك التصويت كيف تود أن يقوم ناخبك بالتصويت
    Zu jedem Projekt, das im Kongress eingebracht würde, würden wir so abstimmen, wie die Bürger in der Online-App entschieden hatten. TED كل مشروع يتم طرحه في الكوغرس، كنا نقوم بالتصويت بناء على قرار المواطنين عبر المنبر الإلكتروني
    Auch Republikaner können abstimmen. Open Subtitles إلا إن قام الجمهوريون بالتصويت لصالحأحدالمرشحينالديمقراطيين..
    Ich erbitte demütigst, dass wir darüber abstimmen und uns entscheiden, das Zepter der Besitznahme der Kaiserin zu entziehen. Open Subtitles أطلب بتواضع بأن نصوت لإزالة الصولجان من سيطرة الإمبراطورة
    Wir können nicht alle recht haben. Wie wäre es, wenn wir darüber abstimmen? Open Subtitles لا يمكن أن نكون جميعا صحيح ربما يجب أن نصوت لأمر
    Falls jemand neu abstimmen will, bitte, tut es jetzt. Open Subtitles إذا كان أي شخص يرغب في الإدلاء بتصويت جديد رجاءً ليقم بذلك الآن
    Sie können also alle darüber nachdenken und abstimmen – und wir machen nicht weiter. TED إذا يجب عليكم جميعاً التفكير بهذا، ويجب عليكم جميعاً التصويت.. ونحن لا نتقدم.
    Ich möchte, dass Sie elf... geheim und schriftlich abstimmen. Open Subtitles ..أريد منكمأنتمالأحدَعشرَأن. تصوتوا بالإقتراع السريِ كتابة.
    Wir können es erst diskutieren, dann abstimmen. Das ist... eine Möglichkeit. Open Subtitles يمكننا أن، حسناً، نناقش الأمر أولاً، ثم نصوّت ذلك، بالطبع...
    Lass die Menschen abstimmen. Daumen hoch, Daumen runter, die Mehrheit gewinnt. Open Subtitles ودع الشعب يصوت بنعم او لا و الأغلبية تفوظ
    Ich möchte, dass wir jetzt abstimmen. Open Subtitles أقول أننا نُصوت الآن
    Oder wir können jetzt gleich abstimmen. Open Subtitles وحسناً، يمكننا أن نُصوّت الآن
    Muss ich darüber abstimmen lassen? Open Subtitles هل أحتاج تصويتاَ هنا ؟
    Wie lange dauert es noch bis sie abstimmen über die Ratifizierung? Open Subtitles لفعلها تحت مسمى الأمن القومي إلى متى حتى يصوتون للتصديق على الدستور ؟
    Also, wie kriegen wir ein Angebot zum Vorstand, bevor sie morgen abstimmen, um den Vertrag zu ratifizieren? Open Subtitles إذاً ، كيف نحصل على عرض للمجلس قبل أن يصوّت على مصداقية الصفقة غدا؟
    Natürlich sagen unsere gewählten Vertreter nicht: "Ja, wir werden so abstimmen, wie es die Bürger entscheiden", aber sie sind gewillt, es zu versuchen. TED بالطبع لا يقول ممثلينا المنتخبين "أجل سنقوم بالتصويت وفقًا لقرار المواطنين" لكنهم راغبون بالمحاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more