"abtreibungen" - Translation from German to Arabic

    • الإجهاض
        
    • الاجهاض
        
    • إجهاض
        
    • الأجهاض
        
    Ich habe nur gesagt, ich will keine Abtreibungen machen. Open Subtitles كل ماقلتة كان أنا لاأريد أن أجري عملية الإجهاض
    Zumal die meisten Abtreibungen in Ermangelung von Ressourcen nur unter örtlicher oder gar keiner Betäubung stattfinden. Open Subtitles لأن معظم عمليات الإجهاض في العالم بسبب نقص الموارد تحدث فقط تحت تخدير موضعي أو بدون تخدير أصلاً
    Es geht darum, verletzlichen Frauen sichere Abtreibungen zu ermöglichen. Open Subtitles إنه يتحمور حول الإجهاض السليم للنساء الضعيفات
    Sir, solche Aktionen sind wie Abtreibungen. Open Subtitles سيدي عمليات التهريب تشبه عمليات الاجهاض
    Bis auf die Abtreibungen. Open Subtitles ما عدا عمليات الاجهاض و كل ذلك
    Kein Sex, kein Alkohol, keine Drogen, keine mitternächtlichen Abtreibungen. Open Subtitles لا عبث، لا شرب، لا أفيون، لا عمليات إجهاض في منتصف الليل.
    Du meinst, mit jemandem, der keine Abtreibungen durchführt. Open Subtitles أنت تعني أنهم سيبتدلونك بأحد الذين لايقوموا بعملية الأجهاض
    Werden sie aufhören, medizinische Einrichtungen zu unterstützen, die Abtreibungen durchführen oder Informationen über Abtreibungen anbieten, wie zum Beispiel dieses Krankenhaus? Open Subtitles هل سيتوقفون عن دعم المراكز الطبية التي تمارس الإجهاض أو التي تعطي معلومات عن الإجهاض، على سبيل المثال، كهذا المستشفى؟
    Dr. Prince führte legale Abtreibungen durch. Open Subtitles أمير الدّكتور أدّى حالات الإجهاض السريرية القانونية...
    Abtreibungen im dritten Trimester sind in Virginia illegal. Open Subtitles ... وقانونفرجينياعلى الثلثالثالث حالات الإجهاض تتطلّبك لوضع موقوفها.
    Im Blut der Mutter wurden Spuren von Alraunwurzel gefunden, ein Gift, das dafür bekannt ist, Abtreibungen zu bewirken. Open Subtitles في دمّ الأمّ، كان هناك وجد a دعا الأثر الهامّ لعشبة لفّاحا. هو سمّ الذي عرف لتسهيل الإجهاض الذاتي.
    Es gibt ein Familienzentrum in Merced County, die anonyme Abtreibungen machen. Open Subtitles هنالك مركز عائلي في " عيادة الرحمة " يجرون الإجهاض بسجلات مجهولة
    Mit 20 hatte ich zwei Abtreibungen. Open Subtitles بلدي 20s، الإجهاض اثنين، واحد طويل لعبة الكراسي الموسيقية اللعنة.
    Die wirklich ernsten, ernsten Abtreibungen, die Leben retten, weit entfernt von unseren sozialen Sphären, dürfen Sie nicht gefährden, weil Sie darauf bestehen, die schmutzigen Details zu zeigen. Open Subtitles الإجهاض خطير خطير حقاً هو الذي ينقذ الأرواح بعيدا عن منزلتنا الاجتماعية لا يمكنك تعريضهم للخطر فقط لأنك تصرين على استفزازي لإظهار التفاصيل المروعة
    Ich liebe Abtreibungen, ok? Open Subtitles انظري, أنا أحب الإجهاض, حسناً ؟
    Die Abtreibungen. Open Subtitles عمليات الاجهاض
    Es hat sich herausgestellt, dass er in den 70ern Abtreibungen durchführte. Open Subtitles تَبيَّنَ أنهُ في بِداية السبعينيات كانَ يقومُ بعمليات إجهاض بشكلٍ غير قانوني
    Wusstest du, dass sie Abtreibungen vornimmt? Open Subtitles هل كُنتِ تعلمين أنها كانت تقوم بعمليات إجهاض ؟
    Zwei Selbstmordversuche, sechs Mal Überdosis und vier Abtreibungen. Open Subtitles حالتين للإنتحار و 6 حالات لجرعة زائدة و أربعة حالات إجهاض
    - Abtreibungen kosten etwa 300 Dollar. Open Subtitles الأجهاض سيكلف 300 دولار يمكنك أن تعرضي عليها واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more