Ich habe nur gesagt, ich will keine Abtreibungen machen. | Open Subtitles | كل ماقلتة كان أنا لاأريد أن أجري عملية الإجهاض |
Zumal die meisten Abtreibungen in Ermangelung von Ressourcen nur unter örtlicher oder gar keiner Betäubung stattfinden. | Open Subtitles | لأن معظم عمليات الإجهاض في العالم بسبب نقص الموارد تحدث فقط تحت تخدير موضعي أو بدون تخدير أصلاً |
Es geht darum, verletzlichen Frauen sichere Abtreibungen zu ermöglichen. | Open Subtitles | إنه يتحمور حول الإجهاض السليم للنساء الضعيفات |
Sir, solche Aktionen sind wie Abtreibungen. | Open Subtitles | سيدي عمليات التهريب تشبه عمليات الاجهاض |
Bis auf die Abtreibungen. | Open Subtitles | ما عدا عمليات الاجهاض و كل ذلك |
Kein Sex, kein Alkohol, keine Drogen, keine mitternächtlichen Abtreibungen. | Open Subtitles | لا عبث، لا شرب، لا أفيون، لا عمليات إجهاض في منتصف الليل. |
Du meinst, mit jemandem, der keine Abtreibungen durchführt. | Open Subtitles | أنت تعني أنهم سيبتدلونك بأحد الذين لايقوموا بعملية الأجهاض |
Werden sie aufhören, medizinische Einrichtungen zu unterstützen, die Abtreibungen durchführen oder Informationen über Abtreibungen anbieten, wie zum Beispiel dieses Krankenhaus? | Open Subtitles | هل سيتوقفون عن دعم المراكز الطبية التي تمارس الإجهاض أو التي تعطي معلومات عن الإجهاض، على سبيل المثال، كهذا المستشفى؟ |
Dr. Prince führte legale Abtreibungen durch. | Open Subtitles | أمير الدّكتور أدّى حالات الإجهاض السريرية القانونية... |
Abtreibungen im dritten Trimester sind in Virginia illegal. | Open Subtitles | ... وقانونفرجينياعلى الثلثالثالث حالات الإجهاض تتطلّبك لوضع موقوفها. |
Im Blut der Mutter wurden Spuren von Alraunwurzel gefunden, ein Gift, das dafür bekannt ist, Abtreibungen zu bewirken. | Open Subtitles | في دمّ الأمّ، كان هناك وجد a دعا الأثر الهامّ لعشبة لفّاحا. هو سمّ الذي عرف لتسهيل الإجهاض الذاتي. |
Es gibt ein Familienzentrum in Merced County, die anonyme Abtreibungen machen. | Open Subtitles | هنالك مركز عائلي في " عيادة الرحمة " يجرون الإجهاض بسجلات مجهولة |
Mit 20 hatte ich zwei Abtreibungen. | Open Subtitles | بلدي 20s، الإجهاض اثنين، واحد طويل لعبة الكراسي الموسيقية اللعنة. |
Die wirklich ernsten, ernsten Abtreibungen, die Leben retten, weit entfernt von unseren sozialen Sphären, dürfen Sie nicht gefährden, weil Sie darauf bestehen, die schmutzigen Details zu zeigen. | Open Subtitles | الإجهاض خطير خطير حقاً هو الذي ينقذ الأرواح بعيدا عن منزلتنا الاجتماعية لا يمكنك تعريضهم للخطر فقط لأنك تصرين على استفزازي لإظهار التفاصيل المروعة |
Ich liebe Abtreibungen, ok? | Open Subtitles | انظري, أنا أحب الإجهاض, حسناً ؟ |
Die Abtreibungen. | Open Subtitles | عمليات الاجهاض |
Es hat sich herausgestellt, dass er in den 70ern Abtreibungen durchführte. | Open Subtitles | تَبيَّنَ أنهُ في بِداية السبعينيات كانَ يقومُ بعمليات إجهاض بشكلٍ غير قانوني |
Wusstest du, dass sie Abtreibungen vornimmt? | Open Subtitles | هل كُنتِ تعلمين أنها كانت تقوم بعمليات إجهاض ؟ |
Zwei Selbstmordversuche, sechs Mal Überdosis und vier Abtreibungen. | Open Subtitles | حالتين للإنتحار و 6 حالات لجرعة زائدة و أربعة حالات إجهاض |
- Abtreibungen kosten etwa 300 Dollar. | Open Subtitles | الأجهاض سيكلف 300 دولار يمكنك أن تعرضي عليها واحد |