"abu ghraib" - Translation from German to Arabic

    • أبو غريب
        
    • وأبو غريب
        
    Sie haben vergetäuschte Fellatio bei den Soldaten in Abu Ghraib gesehen. TED لقد شاهدتم مناظر ممارسة الجنس الفموي على جنود في أبو غريب.
    sagt er, dass es die Umgebung war, die Abu Ghraib geschaffen hat, durch Führungsfehler, die zu solch einem Missbrauch beitrugen, und zur Tatsache, dass es lange unentdeckt blieb durch die Befehlsgewalt. TED يقول الجنرال أن البيئة هي التي خلقت أبو غريب نتيجة لتقصير القيادة و التي ساهمت في حدوث مثل هذه الإساءات، كما ساهمت في استمرارها دون اكتشافها من قِبَل السلطات العليا ولمدة طويلة من الزمن.
    Ich hoffe noch auf ein Zimmer in Abu Ghraib. Open Subtitles مازلتُ آمل في الحصول على ترقية " لغرفة في سجن" أبو غريب
    Hat Abu Ghraib für uns gemacht. Open Subtitles ."كان يعمل لصالحنا في "أبو غريب .تخرج من الأكاديمية البحرية
    Du weißt, Abu Ghraib und Guantanamo haben uns reingeritten. Open Subtitles كما تعلم, فإن غيتمو وأبو غريب دمراننا
    Wiedergutmachung für Abu Ghraib? Open Subtitles التعويض لشبكة "كلومبيا" عن القصص المستمرة "من "أبو غريب" ، "الرئيس" ، "فيتنام
    Ist ein bisschen wie in Abu Ghraib aber, na ja. Open Subtitles أنتظرونا في قادم الأعمال Red_Chief أعني، بالتأكيد هذا يشبه قليلاً ما يحدث في سجن "أبو غريب". و لكنها فكرة.
    Vor ein paar Jahren – bestimmt waren Sie alle genauso geschockt wie ich, durch die Enthüllung, dass amerikanische Soldaten Häftlinge misshandelt haben, an einem seltsamen Ort, in einem umstrittenen Krieg: Abu Ghraib im Irak. TED منذ بضع سنوات - أنا على يقين أنكم قد أصبتم بالصدمة مثلي تماما، عندما تم الكشف عن الجنود الأمريكيين الذين قاموا بتعذيب السجناء في مكان غريب في حرب مثيرة للجدل: أبو غريب في العراق.
    Sowohl die erschreckenden Bilder von Abu Ghraib als auch die Bilder von Guantanamo haben die Welt erschüttert. TED هذه الصور المفزعة التي أُلتقطت في سجن " أبو غريب " وأيضا صور معتقل " غوانتنامو " التي - كلاهما - قامت تلك الصور بتأثير بالغ
    Diese Zusammenhänge sind kein Zufall. Bei einigen Skandalen in den USA besteht ein direkter Zusammenhang mit dem Gefängnispersonal in Abu Ghraib. News-Commentary والصلة هنا ليست عرضية أو من قبيل المصادفة. فبعض الفضائح التي وقعت في الولايات المتحدة تربط بشكل مباشر بين بعض العاملين بالسجون الأميركية وأحداث " أبو غريب ".
    Sie können sogar Farik's Arsch nach Abu Ghraib schaffen, und Sie könnten immer noch zwei Hochhäuser zum einstürzen bringen oder schlimmeres. Open Subtitles ويمكنك تعذيب (فارق) مثل (أبو غريب) ومع ذلك ينهار مبنيان أو أسوأ من ذلك
    Abu Ghraib, Irak und Guantanamo Bay. Open Subtitles في سجونهم بـ(باغرام)، (أفغانستان) و(أبو غريب)، (العراق) وخليج (غوانتنامو)
    Gefangenen-Folter, das ist Abu Ghraib. Open Subtitles تعذيب السجناء هذا هو أبو غريب
    Aber das ist unser Keller. Nicht Abu Ghraib. Open Subtitles لكن هذا قبو منزلنا، وليس سجن "أبو غريب"
    Sag mir, wann hast du das letzte Mal einen Khatib gehört, der vor der Gemeinde über Abu Ghraib sprach oder Guantanamo oder Drohnen oder Folter? Open Subtitles أخبرني، متى كانت آخر مرة سمعت فيها الخطيب يتحدّث عن جماعة سجن (أبو غريب) أو غوانتنامو) أو الطائرات الآلية أو التعذيب؟
    Die Schuld und Scham von Abu Ghraib News-Commentary الذنب والخزي في "أبو غريب"
    Die Banalität von Abu Ghraib News-Commentary الابتذال في "أبو غريب"
    Abu Ghraib ist ein Witz gegen uns. Open Subtitles سجن "أبو غريب" لا يُقارن بنا
    2 Emmys, Abu Ghraib, war in Haft, weil ich meine Quellen nicht verriet, weder bin ich radikal noch drogensüchtig. Open Subtitles .لقد كنت أعمل في الأخبار لـ 20 عام "ربحت جائزتي (إيمي)، كشفت اسرار "أبو غريب .ودخلت السجن بتهمة التستر عن المصادر .. وليس لديّ أجندة نسوية
    Die von oben angeordnete Sexualisierung der Folter verwandelte Abu Ghraib und Guantánamo Bay im Wesentlichen in einen organisierten Ring von Sexualverbrechern, in dem gehandelte Sexsklaven von den USA als Gefangene festgehalten wurden. Sieht man sich den klassischen S&M-Charakter einiger dieser Foltermethoden an, fällt es schwer, nicht zu vermuten, dass einer der Entscheidungsträger davon erregt wurde. News-Commentary إن التصريح باستخدام الجنس في التعذيب من جانب شاغلي مناصب عليا يجعل من أبو غريب وخليج غوانتانامو حلقة من حلقات جرائم الجنس المنظمة، حيث عبيد الجنس المتاجر بهم سجناء تحتجزهم الولايات المتحدة. وبالنظر إلى الطبيعة السادية المازوكية التقليدية لبعض عمليات التعذيب هذه، فمن الصعب ألا نفترض أن واضع هذه السياسية كان يشعر بالإثارة الجنسية إزاء كل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more