"abwasser" - Translation from German to Arabic

    • مياه الصرف الصحي
        
    • مياه المجاري
        
    Durch Abwasser waten, damit uns ein Kerl, gekleidet wie eine Bat, nicht findet? Open Subtitles نتحرك خلال مياه الصرف الصحي حتى لا يرانا رجل يرتدي ملابس خفاش؟
    Vielleicht ist für Sie die Vorstellung, Abwasser zu trinken, eine Art futuristische Fantasie oder ungewöhnlich. TED قد تعتقد أن هذه الفكرة عن شرب مياه الصرف الصحي هي نوع من الخيال المستقبلي أو ليس من المعتاد تنفيذها.
    Davor, Abwasser und Abfall ... Wouid ... nur Durchfiuss rechts die Straße hinunter. Open Subtitles قبل ذلك، كان يتم دفق مياه الصرف الصحي في الشوارع، أجل
    Ist doch auch egal, ob sie in 15 oder 30 Zentimeter Abwasser watet. Open Subtitles ما هو الفرق بين 6 إنشات من مياه المجاري و ارتفاع قدم؟
    Ich denke, dass die Tatsache dass wir in Abwasser ertrinken, ein Zeichen ist, dass du weiterziehen solltest. Open Subtitles اعتقد ان حقيقة اننا نغرق في مياه المجاري هي علامة على ان عليك ان ترحل
    Es stammt nicht von einer frischen Bergquelle, aber es ist kein Abwasser. Open Subtitles مياه جدول عذب, حسناً, لكنها ليست مياه المجاري.
    Das ist die Tür zur Schleuse, das ganze Abwasser läuft da durch, direkt in die Themse. Open Subtitles هذا هو الباب أمام السد. جميع مياه الصرف الصحي تمر من هناك، مباشرة الى نهر التايمز.
    Der zweite Wasserhahn, den wir zur Lösung unseres Wasserproblems öffnen müssen, betrifft das Abwasser, das aus unseren Aufbereitungsanlagen kommt. TED الصنبور الثاني الذي نحتاج فتحه لحل مشكلة المياه في المناطق الحضرية سيجري مع مياه الصرف الصحي التي تخرج من محطات معالجة مياه الصرف الصحي.
    Wir beobachten jedoch, dass es sehr viel kostengünstiger und praktischer ist, aufbereitetes Abwasser mittels eines zweistufigen Prozesses in Trinkwasser umzuwandeln. TED ما اكتشفناه هو أن أكثر وسيلة فعالة من حيث التكلفة وأكثرعملية لإعادة تدوير مياه الفضلات هو تحويل مياه الصرف الصحي المعالجة إلى مياه للشرب باعتماد عملية من خطوتين.
    In Kalifornien recyceln wir bereits rund 150 Mrd. Liter Abwasser im Jahr mit Hilfe des zweistufigen Aufbereitungsverfahrens, von dem ich erzählt habe. TED حسنا، في كاليفورنيا، نقوم بالفعل بتدوير حوالي 40 مليار جالون في السنة من مياه الصرف الصحي باعتماد عملية المعالجة المتقدمة ذات المرحلتين التي كنت أخبركم عنها.
    T-Shirts. Und es erwähnt, wo die Baumwolle gewachsen ist und welche Düngemittel verwendet wurden und was für Konsequenzen das für den Boden hatte. Es erwähnt zum Beispiel, dass Baumwolle sehr resistent gegenüber Textilfarbe ist, circa 60 % werden mit dem Abwasser weggespült. TED ويتحدث عن مكان نمو القطن والمخصبات التي يتم استخدامها وتأثير ذلك على التربة. ويتحدث –على سبيل المثال- عن أن القطن مقاوم بشدة لصبغ النسيج. حوالي 60 في المائة منه يتم غسله في مياه الصرف الصحي.
    Die Firma Bennett und Company, Zulieferer für Polo.com und Victoria's Secret, hat wegen ihres Firmenchefs, der sich der Tatsache bewusst wurde, in China ein Joint Venture mit ihren Färbewerken gegründet, damit sichergestellt wird, dass das Abwasser ordnungsgemäß entsorgt wird, bevor es ins Grundwasser zurückgeleitet wird. TED هناك شركة "بينيت أند كومباني" والتي تزود ماركة بولو دوت كوم، وفيكتوريا سيكريت -- لأن رئيسهم التنفيذي، الذي يعي ذلك، أنشأ في الصين مشروعا مشتركا يخص أعمال الصباغة للتأكد أن مياه الصرف الصحي ستتم تنقيتها قبل أن تعود إلى المياه الجوفية.
    Im ersten Schritt schickt man das Wasser mit Druck durch eine Umkehrosmosemembran -- eine dünne, durchlässige Plastikmembran. Diese lässt Wassermoleküle durch, fängt und hält aber Salze, Viren und organische Chemikalien zurück, die im Abwasser vorhanden sein könnten. TED في الخطوة الأولى من هذه العملية نقوم بضغط المياه ونجعلها تمر عبر غشاء تناضح عكسي: غشاء نفّاذ بلاستيكي رقيق يسمح بمرور جزيئات الماء من خلاله ولكن يحتجز الأملاح, والفيروسات و الكيمياويات العضوية التي قد توجد في مياه الصرف الصحي.
    In zwei Tagen geht das Abwasser nach Ohio. Open Subtitles (إنصت، خلال يومان مياه الصرف الصحي ستذهب إلى (أهيو
    Das Problem mit dem Ansatz der internationalen Organisationen ist, dass sie den schwammigen Begriff der „verbesserten Wasserquellen“ mit wirklich sauberem, sicherem Trinkwasser verschmelzen. Genauso haben sie das Ziel der „verbesserten sanitären Einrichtungen“ – bei dem Abwasser gesammelt, aufbereitet und sicher abgeleitet wird – verwässert, indem sie den Begriff für Toiletten in Privathäusern verwendeten. News-Commentary والمشكلة في النهج الذي تتبناه المنظمات الدولية هي أنها تخلط بين الفكرة الغامضة المتمثلة في "مصادر المياه المحسنة" وبين المياه النظيفة والصالحة للشرب بأمان حقا. وعلى نفس النحو، أضعف هذا النهج هدف "الصرف الصحي الـمُحَسَّن" ــ عملية تجميع ومعالجة وتوزيع مياه الصرف الصحي بشك آمن ــ من خلال تطبيقه على المراحيض داخل مساكن الناس.
    Kein Dessert, Kinder, bis ihr euer Abwasser ausgetrunken habt. Open Subtitles لا حلوى أيها الأطفال" "قبل أن تنتهوا من شرب مياه المجاري
    Also, zehn Minuten, bevor ich herkommen wollte, stehe ich knöcheltief im Abwasser, das bei einer alten Dame durch die Decke tropft. Open Subtitles إذن... كان من المفترض أن ألتقيك منذ 10 دقائق لأجد نفسي غارقاً إلى كاحلي في مياه المجاري التي تقطر من سقف سيّدة عجوز
    Wow, das ist eine Menge Abwasser. Open Subtitles هذا الكثير من مياه المجاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more