Ich bin nur Level 4, aber ich will dringend Level 10 haben, denn die haben dieses coole rote Abzeichen bekommen und das bedeutet, dass ich irgendwie besser bin als jeder andere. | TED | أنا في المستوى الرابع، لكني أريد بشدة أن أصبح المستوى الـ ١٠ لأنهم حصلوا على الشارة الحمراء الرائعة و هذا يعني إني بطريقة ما أفضل من كل الأشخاص الآخرين |
Ohne Abzeichen wird man hier nicht alt. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يُقتل إذا أخفى الشارة بهذه الطريقة |
Ich trage mein Abzeichen erst wieder, wenn die Bürger der Stadt mich rufen. | Open Subtitles | لا يا سيدى لن أستعيد الشارة حتى يصوت الناس فى الولاية لى باستعادتها |
Der Unterschied besteht heute darin, dass wir mit jedem Austausch, jedem Kommentar, jeder Auszeichnung für eine Person, jedem Abzeichen, das wir bekommen, Spuren unserer Reputation hinterlassen, die darauf deuten, wie vertrauenswürdig wir sind. | TED | الفرق اليوم هو أنه، ومع كل تجارة نقوم بها، تعليق نتركه ، شخص نقيمه، شارة نكسبها، نترك ورائنا سمعة تعبر عن القدر الذي يمكن الوثوق بنا أو عدم الوثوق بنا. |
- Ja, ich hatte 19 Abzeichen. - Ich hatte 20. | Open Subtitles | نعم , كان لدي 19 شارة إستحقاق كان لدى 20 |
Noch nicht mal deine 8 Abzeichen nützen uns! | Open Subtitles | لديك ثمانية شارات اخبرتك ان امور الشرطة هذه لاتنفع |
Mit der Verleihung der Abzeichen werden folgende Forscher... zu leitenden Forschern ernannt. | Open Subtitles | بإستلام هذه الشارات ستتم ترقية المستكشفين المذكورين، إلى درجة المستكشفين الخبراء |
Das Abzeichen stellt einen blauen Davidstern auf weißem Hintergrund dar und wird auf dem rechten Ärmel getragen. | Open Subtitles | و هذا الشعار سوف يتم إرتداؤه على الكم الأيمن و هو يمثل النجمه زرقاء لداود على خلفيه بيضاء |
Sie waren wohl der Party-König der Stadt, bevor Sie das Abzeichen trugen. | Open Subtitles | هذا سيء جدا أراهنك أنك قد عرفت كل ذلك قبل أن تحصل على الشارة |
Ich habe Passierschein und Abzeichen, aber noch keinen Fotoausweis. | Open Subtitles | معي الشارة والمسدس ولكن القيادة لم تصدر البطاقة المصورة بعد |
Dieses Abzeichen soll etwas bedeuten, und du hast darauf gespuckt. | Open Subtitles | تلك الشارة من المفترض أن تعني شيئاً ما، ولكنك احتقرتها |
Am Hemd war ein Abzeichen. Er riss es ab. | Open Subtitles | هنالك نوع من الشارة أو الإشارات في مقدمة القميص |
Die Abzeichen in den Unterlagen existieren nicht. | Open Subtitles | صحيح. حسناً. أرقام الشارة على الإستمارة لا وُجود لها. |
Wenn dieses Abzeichen all die Jahre überdauert hat, dann vielleicht auch die Tasche meines Bruders. | Open Subtitles | طالما نجت هذه الشارة كلّ تلك السنوات، فربّما حقيبة أخي نجت أيضاً |
Das Abzeichen ist aus Joliet. Zählt hier nicht viel. | Open Subtitles | هذه شارة منطقة جولييت يا سنايدر لا صلاحية لك هنا |
Mein Abzeichen sagt, ich sei ein Guter. | Open Subtitles | لكن الفرق أنني لدي شارة برونزية تقول أنني لست من الاشرار |
Hübsches Abzeichen. Wo kriegt man die? | Open Subtitles | هذة شارة جميلة كيف أستطيع أن احصل على واحدة منها ؟ |
Denken Sie, mit ihrem Abzeichen aus L.A. kriegen Sie hier ein Essen umsonst? | Open Subtitles | دفاع عن لنفس هل تظن ان شارة شرطة لوس انجلوس |
Rebellen gegen seine Majestät... die tapfer die Abzeichen der Schande tragen. | Open Subtitles | الثوار المعادين لجلاله الملك يحملون شارات نحاسيه،"شارات العار" فى الحقيقه،سموك |
Ich habe es bei den anderen Sachen gelassen... den Helmen, Medaillen, Abzeichen. | Open Subtitles | أنا لم أعرف ذلك تركته مع أشياء أخرى الخوذات، الأوسمة، الشارات |
Das Abzeichen stellt einen blauen Davidstern auf weißem | Open Subtitles | و هذا الشعار سوف يتم ارتداؤه على الكم الأيمن |
Manche glauben sicher, die Waffe würde ihnen Macht verleihen, aber tatsächlich ist es das Abzeichen, das Sie verändert. | Open Subtitles | وأعلم أن بعضكم يظن أن مسدسك هو ما يمنحك القوة ولكن هي شارتك التي تغيّرك حقاً |
Die Abzeichen auf seiner Schulter hatte ich noch nie gesehen. | Open Subtitles | لم تسبق لي رؤية شعار الـ"أر-0-1" الموجود على كتفه، |
Wenn ihr Polizisten seid, wo sind die Abzeichen? | Open Subtitles | إذا كنتم من الشرطة أين شاراتكم ؟ |
Nun, ich wollte nur klarstellen, dass ich keine Vorteile durch mein Abzeichen erschleiche. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أريدك أن تظن أنني إستغللت شارتي. أنا لا أظن ذلك. |