Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika | UN | الفريق العامل المخصص لمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا |
Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع النزاعات وتسويتها في أفريقيا |
Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass geeignete Maßnahmen zur Verhütung und Beilegung von Konflikten in Afrika getroffen werden müssen, und wird die Einrichtung einer Ad-hoc-Arbeitsgruppe erwägen, die die Durchführung der genannten Empfehlungen überwachen und die Koordinierung mit dem Wirtschafts- und Sozialrat verstärken soll. | UN | إن مجلس الأمن يسلم بالحاجة إلى تدابير ملائمة لمنع وحل النزاعات في أفريقيا، وسينظر في إنشاء فريق عامل مخصص لرصد التوصيات الواردة أعلاه، ولتحسين التنسيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Im Dezember 1998 setzte die Generalversammlung eine allen Mitgliedstaaten offen stehende Ad-hoc-Arbeitsgruppe ein, die die Umsetzung dieser Empfehlungen überwachen soll. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، أنشأت الجمعية العامة فريقا عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية لرصد تنفيذ التوصيات. |
Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Aufgabenstellung für die Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika | UN | صلاحيــــات الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
In diesem Zusammenhang nimmt er Kenntnis von der Arbeit, welche die Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika leistet, um die Wirksamkeit des Büros des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs in Afrika zu erhöhen. | UN | ويحيط المجلس علما، في هذا الصدد، بالجهود التي قام بها الفريق العامل المخصص لمنع الصراعات وحلها في أفريقيا من أجل تحسين فعالية مكتب الممثل الخاص للأمين العام في أفريقيا. |
Bericht über die Tätigkeit der Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika | UN | تقريــر عــن أنشطــة الفريــق العامــل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Das unter dem Vorsitz Angolas für den Berichtszeitraum festgelegte Arbeitsprogramm der Ad-hoc-Arbeitsgruppe gründete auf | UN | كان برنامج عمل الفريق العامل المخصص في الفترة المستعرضة، على نحو ما وضعته الرئاسة الأنغولية، قائما على ما يلي: |
Haupttätigkeiten der Ad-hoc-Arbeitsgruppe | UN | أهم الأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل المخصص |
Der Vorsitzende der Ad-hoc-Arbeitsgruppe bestimmte einen Vertreter zur Teilnahme an der Mission. | UN | وعيَّن رئيس الفريق العامل المخصص ممثلا للمشاركة في البعثة. |
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort. | UN | وأدلى الممثل الدائم لأنغولا بكلمة في الجلسة بوصفه رئيسا للفريق العامل المخصص. |
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind. | UN | وفي إثر تلك الجلسة، عقد الفريق العامل المخصص اجتماعا مع مجموعة عريضة من ممثلي الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن. |
5. beschließt außerdem, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht mit konkreten Empfehlungen vorlegen wird; | UN | 5 - تقرر أيضا أن يقدم الفريق العامل المخصص تقريرا إلى الجمعية العامة مشفوعا بتوصيات محددة في دورتها الستين؛ |
6. ersucht den Generalsekretär, der Ad-hoc-Arbeitsgruppe die erforderlichen Dienste bereitzustellen; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل المخصص الخدمات الضرورية؛ |
107. erkennt an, wie wichtig es ist, die Ergebnisse der Offenen informellen Ad-hoc-Arbeitsgruppe breiten Kreisen zur Verfügung zu stellen; | UN | 107 - تدرك أهمية إتاحة نتائج أعمال الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص على نطاق واسع؛ |
5. beschließt außerdem, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht mit konkreten Empfehlungen vorlegen wird; | UN | 5 - تقرر أيضا أن يقدم الفريق العامل المخصص تقريرا مشفوعا بتوصيات محددة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
Einsetzung einer offenen Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Generalversammlung zur Weiterverfolgung der in dem Ergebnis der Konferenz über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung enthaltenen Fragen | UN | 63/305 - إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية |
Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird. | UN | وأنشأ المؤتمر لهذا الغرض فريقا مفتوح باب العضوية مخصصا من الأطراف في بروتوكول كيوتو، يقوم بتقديم تقارير عن التقدم المحرز في عمله إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراته. |