Er will dem Bischof gegenübertreten, ihn mit dem Schwert seiner Ahnen töten. | Open Subtitles | إنه ينوى مجابهة الأسقف، كى يقتله بسيف أسلافه. |
Die politische Freiheit, für die unsere Ahnen gekämpft haben, nützt nichts ohne die wirtschaftliche. | TED | الحرية السياسية التي من أجلها حارب أسلافنا لا معنى لها من دون الحرية الاقتصادية. |
Du kannst nicht Ahnen, warum eine Nacht wie diese in meinem Leben gerade so wichtig ist, aber es ist so. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيل كم تعتبر ليلة كهذه هامة جداَ في حياتي لكنها كذلك |
Konnte ja keiner Ahnen. | Open Subtitles | يريد تدمير كل أشكال الحياة الذكية في الكون من كان يتوقع |
Es lag nun an den Ahnen der Yagahl, ihnen den Weg zu weisen. | Open Subtitles | و قد أصبح الأمر الآن بيد آباء "الياغال" ليرشدوا لهم طريق بحثهم. |
Ich knalle dir jetzt einen, ... dass deinen Ahnen der Schädel brummt. | Open Subtitles | ، سأضربك بشدة و هذا سيدوخ جدودك |
- Sie Ahnen etwas. | Open Subtitles | -إنهما يتصيدانا |
- Wir tranken, wir kämpften, er machte seine Ahnen stolz. | Open Subtitles | لقد سكرنا، وتشاجرنا وجعل أسلافه فخورين به. |
Und er schwor sich, wenn er die beiden Männer findet, sollte ihr Blut die Erde seiner Ahnen tränken. | Open Subtitles | وقطع عهدا بانه حينما يجد هذين الرجلين سيسيل دمائمها اكراما لروح أسلافه |
Hol seine Gebeine in die Tiefe. Mögen sie bei seinen Ahnen und Kindern ruhen. | Open Subtitles | وخذ عظامه إلى الأعماق لترتاح بجوار أسلافه وأولاده |
Wäre einer unserer Ahnen heute noch am Leben, wie viele Leute würden sich mit ihm anfreunden anstatt das Naturkundemuseum zu verständigen? | TED | إذا كان أحد أسلافنا على قيد الحياة في يومنا هذا، كم من الناس سيصادقونه بدلاً من الاتصال بمتحف التاريخ الطبيعي؟ |
Jeder von uns, ob wir uns dessen bewusst sind oder nicht, sucht Antworten auf diese Fragen, mit dem Geflüster unserer Ahnen in den Ohren. | TED | جميعنا، سواء كنا أدركنا ذلك أو لا، نبحثُ عن إجابات لهذه الأسئلة، كنوع من أن أسلافنا يهمسون في آذاننا. |
Sie Ahnen nicht, was uns dies bedeutet. | Open Subtitles | لا تتخيل ماذا يعنى بالنسبة لنا |
Mehr noch, als Sie Ahnen. Frank? | Open Subtitles | إنها كذلك, أكثر من ما تتخيل |
(Domino) Was danach geschah, konnte keiner Ahnen. | Open Subtitles | لم يكن يتوقع أحد ما حدث بعد ذلك |
Niemand konnte Ahnen, dass sie so etwas verrücktes anstellen würde. | Open Subtitles | هذا ليس جيداً ! لم يكن أحد يتوقع أمراً كهذا |
Mögen die Ahnen der Yagahl und der Geist des mächtigen Mannak den Besten unter euch auswählen. | Open Subtitles | لعل أرواح آباء عشيرة "الياغال" و روح "الماموث" العملاق تختار الأفضل من بينكم. |
- Sie Ahnen nichts. | Open Subtitles | -إنهما لا يتصيدانا |
Wer könnte was Ahnen? | Open Subtitles | من كان ليعرف ماذا؟ |
Ich habe nur am Geburtstag meines Ahnen die Ehre, seine Rüstung zu polieren. | Open Subtitles | لدي الشرف , فقط في عيد ميلاد اسلافي لتلميع درعه |
Das ist ihr direkter Draht zu Eywa, zu ihren Ahnen. | Open Subtitles | إنّها صلتهم المباشرة مع "إيوا"، مع أسلافهم. |
Ich habe gehört, dass sie sagen, dass die Ahnen bei ihnen waren, während sie... tot waren, weißt du. | Open Subtitles | سمعت الأخريات يقُلن أنّ الجدّات كانوا معهن حين كُنَّ ميّتات. |