"aktienmarktes" - Translation from German to Arabic

    • سوق الأسهم
        
    • سوق الأوراق
        
    In der Tat ist ein deutlicher Einbruch zu erwarten, obwohl zwischen der Entwicklung des chinesischen Aktienmarktes und der Realwirtschaft bisher keine enge Korrelation herrschte. Für Finanzministerien, Zentralbanken, Handelshäuser sowie Im- und Exporteure in aller Welt ist dies ein ernster Grund zur Besorgnis. News-Commentary ورغم هذا، لا يزال اقتصاد الصين يشكل مصدراً كبيراً لعدم اليقين. فبرغم أن أداء سوق الأسهم والاقتصاد الحقيقي في الصين لم يكن مترابطاً بشكل وثيق، فإن التباطؤ بشكل كبير بات حتميا. وهو هم كبير يقض مضاجع وزراء المالية، والبنوك المركزية، والمكاتب التجارية، والموردين والمصدرين في مختلف أنحاء العالم.
    Die üblichen Höhen und Tiefen des Aktienmarktes. Open Subtitles التقلب المعتاد في سوق الأسهم
    Nach wie vor vereinfachen die meisten westlichen Kommentatoren diese Debatte zu stark; sie fassen sie unter dem Gesichtspunkt der bekannten Szenarien einer harten Landung Chinas, die schon seit 20 Jahren an der Sache vorbei gehen. Nach dem Absturz des Aktienmarktes und der überraschenden Abwertung des Renminbi in diesem Sommer passiert wieder einmal dasselbe. News-Commentary الواقع أن أغلب المعلقين الغربيين مستمرون في الإفراط في تبسيط هذه المناقشة، فيضعونها في إطار من السيناريوهات التي تصور الهبوط الحاد للصين والتي كانت خاطئة طيلة عشرين عاما. ففي أعقاب الانخفاض الحاد الذي سجلته سوق الأسهم هناك هذا الصيف والخفض المفاجئ لقيمة الرنمينبي، يتكرر الأمر ذاته مرة أخرى. بيد أنني أظن رغم ذلك أن المخاوف إزاء احتمالات حدوث ركود تام في الصين مبالغ فيها إلى حد كبير.
    Tatsächlich jedoch ist die Geschichte der Reaktionen des Aktienmarktes auf Zinsänderungen uneinheitlich. Manchmal führen Zinsänderungen zu dem vorhergesagten Effekt, manchmal auch nicht. News-Commentary أما على أرض الواقع، فإن تاريخ ردود الفعل في سوق الأوراق المالية تجاه تغيير أسعار الفائدة يتسم بالتفاوت والتشوش إلى حد كبير. ففي بعض الأحيان قد يكون التغيير في أسعار الفائدة مؤثراً، وفي أحيان أخرى قد لا يكون له تأثير يذكر.
    Der Kongress lehnte diese Maßnahme ursprünglich ab, doch ein dramatischer Einbruch des Aktienmarktes um 770 Punkte machte den Politikern den Ernst der Lage klar und brachte sie wieder an den Verhandlungstisch zurück – und zu einer Einigung. News-Commentary وسوف تكون هذه العملية ذات الخطوتين مشابهة لما حدث في عام 2008، عندما واجه الكونجرس موقفاً درامياً عصيباً آخر: طلب إدارة بوش لمبلغ 700 مليار دولار لمنع الكساد الاقتصادي وانهيار السوق المالية. ففي البداية رفض الكونجرس ذلك التدبير، ولكن الهبوط الهائل الذي سجلته سوق الأوراق المالية (770 نقطة) حمل الساسة على تركيز أذهانهم والعودة إلى طاولة المفاوضات ـ والتوصل إلى اتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more