Und Somaly Mam, eine Aktivistin aus Kambodscha, die mit Leidenschaft gegen Kinderprostitution kämpft. | TED | والمرأة الأخرى، سومالي مام، ناشطة من كمبوديا، تحارب بحب ضد عهر الأطفال |
Eine leidenschaftliche Aktivistin für die einfachen Bedürfnisse der Bevölkerung und gegen die kleinen Ungerechtigkeiten des Lebens. | Open Subtitles | ناشطة متحمسة من أجل حاجات الناس البسيطة وضد ظلم الحياة الصغير وضد مظالم الحياة الصغيرة |
Eine leidenschaftliche Aktivistin für die einfachen Bedürfnisse der Bevölkerung und gegen die kleinen Ungerechtigkeiten des Lebens. | Open Subtitles | ناشطة متحمسة من أجل حاجات الناس البسيطة وضد ظلم الحياة الصغير وضد مظالم الحياة الصغيرة |
Ethel Seiderman, eine lebhafte, beliebte Aktivistin aus meinem Wohnort in Kalifornien. | TED | إيثيل سيدرمان ناشطة محبوبة ومشاكسة، في المكان الذي أعيش فيه في كاليفورنيا. |
Sie haben als politische Aktivistin gegen den Militärhaushalt gewettert. | Open Subtitles | بدأت كناشطة سياسية، معارضة للدعم المالي للجيش |
Layma war keine Aktivistin, sie war Mutter von drei Kindern. | TED | لايما لم تكن ناشطة, بل كانت أم لثلاثة أبناء |
Ich habe Freunde aus meiner Zeit als Aktivistin. | Open Subtitles | لدي بعض الأصدقاء من الأيام التي كنت فيها ناشطة سياسية |
Du bist eine Aktivistin und Enthüllungsreporterin, die Nachforschungen für eine Enthüllungsstory über das Mombasa Kartell anstellt. | Open Subtitles | انت ناشطة و محققة تريدين بحثا حول عصابة مومباسا |
Ich habe wirklich keine Ahnung, wie ich Aktivistin geworden bin. | TED | حقيقة، لا فكرة لدي متى أصبحت ناشطة. |
Eine philipinische Aktivistin sagte einmal zu mir, „Wie kocht man einen Reiskuchen? | TED | ناشطة فليبينية قالت لي ذات مرة, "كيف تطبخين كعكة الأرز؟" |
Sie war dann eine Weile auf dem College und fiel als linke Aktivistin auf. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى الكلية وكانت ناشطة يساري |
Eine Aktivistin für die Homoehe. | Open Subtitles | أنتِ ناشطة فى مجال زواج المثليين الآن. |
Ich war Aktivistin, aber immer gewaltlos. | Open Subtitles | كنت ناشطة و لكنني كنت سليمة دائماً. |
Eine lesbische Aktivistin, die über die Proteste in Syrien berichtet. | Open Subtitles | "ناشطة "سحاقية (تدون الاحتجاجات في (سوريا |
Du bist eine wahre Aktivistin. | Open Subtitles | أنتِ ناشطة حقيقية |
Ob du willst oder nicht, du bist eine Aktivistin. | Open Subtitles | شئتى أم أبيتى أنتِ ناشطة. |
Auf dem Papier bestand sie meinen «Dampf-aus-den-Ohren-Test». Sie ist eine rechte Aktivistin, ich bin eine linke Aktivistin. | TED | نظرياً أفكار هذه المرأة تجعلني استشيط غضباً فهي ناشطة من الحزب اليميني ( المحافظون ) وانا ناشطة من حزب اليسار ( الليبراليون ) |
Ich war keine Aktivistin. | TED | لم أكن ناشطة |
Das heißt Aktivistin, Vince. | Open Subtitles | الكلمة هيّ "ناشطة" يا (فينس) |
Von meinen Jahren als Aktivistin für soziale Gerechtigkeit weiß ich, dass wir glaubwürdige Fakten von Medieneinrichtungen brauchen, gemeinsam mit den starken Stimmen von Geschichtenerzählern. | TED | كناشطة عدالة اجتماعية لسنوات عديدة أعرفُ جيدًا أننا نحتاجُ إلى حقائق موثوقة من المؤسسات الإعلامية بجانب الأصوات الفعالة من رواة القصص. |
Davor war ich jedoch lange Zeit Aktivistin für soziale Gerechtigkeit. Deshalb interessiert mich sehr, wie Menschen über nicht fiktives Geschichtenerzählen sprechen. Ganz so, als ginge es um mehr als Unterhaltung, als ginge es darum, ein Motor für soziales Handeln zu sein. | TED | لكنني جئتُ لهذا العمل بعد تاريخ طويل كناشطة من أجل العدالة الاجتماعية ولذلك أنا متحمسة حقًا في الوسائل التي يسردُ فيها الناس القصص الواقعية ورغم ذلك هي عن شيء أكثر من الترفيه، هي حول كيفية أن نكون محفزين من أجل العمل الاجتماعي. |