"aktueller" - Translation from German to Arabic

    • الحالية
        
    • مستكملة
        
    • في الوقت الراهن
        
    • المستكملة
        
    • الحاليه
        
    Hier ist ein weiteres Beispiel welches ich hier bringe, weil es ein Beispiel wirklich wichtiger aktueller Wissenschaft ist. TED وها هو مثالٌ آخر أسوقه اليكم لأنه مثالٌ عن العلوم الحالية والمهمة حقاً.
    Weißt du, das ist mein aktueller Fall und die Lösung deines Problems. Open Subtitles أتعلمين، إنها قضيتي الحالية والحل لمشكلتكِ
    Laut aktueller Rangliste, Minderheitsmitglied des zentralen Gesetztesausschusses. Open Subtitles عضو الأقلية الحالية من لجنة مجلس التشريع الجوهري.
    31. ersucht den Generalsekretär ferner, bis Ende 2004 eine Zusammenstellung aktueller und nachweisbarer Statistiken aus Mitgliedstaaten und anderen relevanten Quellen über die Lage von Frauen und Mädchen, einschließlich älterer Frauen, in allen Ländern der Erde vorzulegen, so auch durch Veröffentlichung einer Neuausgabe von The World's Women: Trends and Statistics (Frauen der Welt: Trends und Statistiken); UN 31 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم، بحلول نهاية عام 2004، تجميعا لإحصاءات مستكملة وموثوقة من الدول الأعضاء وغيرها من المصادر المختصة عن وضع المرأة والفتاة، بما في ذلك المسنات من النساء، في بلدان العالم قاطبة، وأن يتضمن ذلك إصدار جزء جديد من نساء العالم: الاتجاهات والإحصاءات؛
    iii) Herausgabe aktueller Bulletins des Generalsekretärs, die die Beziehungen zwischen dem Amtssitz und den Konferenzbetreuungseinrichtungen in den anderen Dienstorten deutlich machen". UN ”'3` إصدار نشرات الأمين العام المستكملة التي تبين الصلة بين المقر ووحدات خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأخرى“.
    Also Sie sind sein alter Partner und Sie sein aktueller Partner. Open Subtitles الان انت شريكه القديم وانتي شريكته الحاليه
    Unser aktueller Vertrag läuft aus und ich muss die Open Subtitles خطتنا الحالية تنتهي , ويجب علي ترتيب
    Warum dieser Gleichmut? Sind Investoren zu selbstgefällig oder ist ihre offensichtliche Unbekümmertheit angesichts der – zumindest bislang – tatsächlich geringen wirtschaftlichen und finanziellen Auswirkungen aktueller geopolitischer Risiken rational? News-Commentary ولكن ما السبب وراء عدم اكتراث الأسواق على هذا النحو؟ هل يشعر المستثمرون بقدر أكبر مما ينبغي من الرضا والاطمئنان، أم أن افتقارهم الظاهر إلى الاهتمام منطقي ويستند إلى وعي سليم، خاصة وأن الأثر الاقتصادي والمالي الفعلي الذي تخلفه المخاطر الجيوسياسية الحالية كان ــ حتى الآن على الأقل ــ متواضعا؟
    Angesichts aktueller Umstände fragte ich mich: Open Subtitles في عرض للظروف الحالية تساءلت
    Hier ist mein aktueller Führerschein. Open Subtitles إليك رخصتي الحالية
    Hier sind die letzten Infos zu Martin Prices aktueller Mission. Open Subtitles هذه أخر المعلومات المتوفرة لدينا عن مُهمة (مارتين برايس) الحالية.
    Angesichts Amerikas aktueller Schwierigkeiten sollte sein neuer Vorschlag, um das immerwährende Problem der globalen Ungleichgewichte anzugehen, als konstruktive Geste angesehen werden. Anstatt endlos auf Chinas Währungsbindung herumzureiten, die nur einen kleinen Teil des Problems darstellt, haben die USA da um Hilfe gebeten, wo es zählt: bei der Bilanz. News-Commentary وفي ضوء الصعوبات الحالية التي تواجه أميركا فإن اقتراحها الجديد فيما يتصل بمعالجة المشكلة المزمنة المتمثلة في اختلال التوازن العالمي لابد وأن يُنظَر إليه باعتباره بادرة بنَّاءة. وبدلاً من العزف إل�� ما لا نهاية على أوتار ربط العملة الصينية بالدولار، والذي يشكل جزءاً بسيطاً من المشكلة، بادرت الولايات المتحدة إلى طلب المساعدة.
    2. beschließt, die Post-"Phase-V"-Arbeitsgruppe zur Reform der Verfahren zur Festsetzung der Kostenerstattung für kontingenteigene Ausrüstung zu ersuchen, die derzeit angewandte Methode zur Berechnung der Standardsätze für die Kostenerstattung an die truppenstellenden Staaten zu prüfen, namentlich auch Mittel und Wege zur Erstellung aktueller und repräsentativerer Daten; UN 2 - تقرر أن تطلب من الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بإجراءات الإصلاح المتعلقة بتحديد المبالغ التي تسدد مقابل المعدات المملوكة للوحدات أن ينظر في المنهجية الحالية التي تحسب على أساسها المعدلات الموحدة لسداد المبالغ التي ترد إلى الدول المساهمة بقوات، بما في ذلك سبل توفير بيانات أكثر تمثيلا وأدق توقيتا؛
    In Thailands aktueller Krise wiederholt sich die Geschichte, denn Somchais PPP war dieselbe Thai Rak Thai-Partei (Thais lieben Thais), die vom abgesetzten Premierminister Thaksin Shinawatra gegründet wurde, einer Persönlichkeit, die der in Bangkok lebenden Elite des Landes äußerst verhasst ist. Die PPP wurde gegründet, weil die TRT gleichzeitig mit der Absetzung Thaksins verboten worden war. News-Commentary إن التاريخ يعيد نفسه في الأزمة الحالية التي تمر بها تايلاند، حيث أن حزب قوى الشعب تحت زعامة سومشاي هو نفسه حزب التايلنديون يحبون التايلنديين الذي أسسه رئيس الوزراء المخلوع ثاكسين شيناواترا ، وهو الشخص المكروه إلى حد كبير من جانب أهل النخبة في بانكوك. ولقد تأسس حزب قوى الشعب لأن حزب التايلنديون يحبون التايلنديين أصبح محظوراً بحكم القانون منذ خلع ثاكسين .
    Er wurde zweimal zum besten Spieler gewählt und aktueller Centerfold für den NHL-Kalender. Open Subtitles والواجهه الحاليه لرزنامه تقويم اتحاد الهوكى الدولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more