Ausgaben in Höhe von 20.000 Sesterzen für eine Reise per Privatgaleere von Alexandria nach Londinium. | Open Subtitles | عشرين ألف سيستر من أجل جولة سياحية إلى الاسكندرية, على متن سفينة شراعية خاصة |
Wir teilen die Truppen auf. - Zehn Legionen gehen nach Alexandria. | Open Subtitles | لو قسمنا قواتنا بالتساوي نستطيع ارسال 10 فيالق إلى الاسكندرية |
Seiner Ansicht nach schuf das gefährliche Präzedenzfälle für weitere Zensur, er fühlte sich erinnert an die Zerstörung der Bibliothek von Alexandria und die Bücherverbrennung faschistischer Regime. | TED | واعتقد أنه قد حذّر من خطرٍ مسبقٍ لمزيد من الرقابة، فقد ذكّره ذاك بتدمير مكتبة الاسكندرية وحرق الأنظمة الفاشية للكتب. |
Die Königin schenkt Miraculix kostbare Manuskripte aus der Bibliothek von Alexandria. | Open Subtitles | كما اعطت الملكة بانوراميكس مخطوطات ثمينة من مكتبتها في الأسكندرية |
Ich liebe Hochzeiten und ich wollte schon immer mal nach Alexandria. | Open Subtitles | أنا احب حفلات الزفاف كما انني اريد الذهاب إلي الأسكندرية |
begann mit einem Brief, den er als Bibliothekar aus Syene, einer Stadt südlich von Alexandria, erhielt. | TED | قد بدأ بـرسالة تلقاها كأمين مكتبة، من مدينة أسوان، التي تقع في جنوب الإسكندرية. |
Das Problem war, dass man nach Alexandria gehen musste, um es zu bekommen. | TED | المشكلة كانت أنه توجب عليك الذهاب فعلاً الى الاسكندرية للذهاب للمكتبة. |
Und das ist die Eröffnung der Bibliothek von Alexandria, die neue Bibliothek von Alexandria, in Ägypten. | TED | و هذا هو يوم الافتتاح في مكتبة الاسكندرية المكتبة الجديدة للاسكندرية في مصر |
Wenn es etwas gibt, was wir aus der ersten Version der Bibliothek von Alexandria lernen sollten, die bekannt dafür ist, dass sie niedergebrannt wurde, dann, dass man nicht nur eine Kopie.haben sollte. | TED | اذا كان هناك ما نريد تعلمه من مكتبة الاسكندرية الاولى و التي عرفت بحريقها فهو: لا تحتفظ بنسخة واحدة فقط |
Das ist ein Foto des Internetarchivs in der Bibliothek von Alexandria. | TED | و هذه صورة لأرشيف الانترنت في مكتبة الاسكندرية |
Wir freuen uns schon auf die Museen in Alexandria morgen. | Open Subtitles | اننا حقاً متحمسون لزيارة متحف في الاسكندرية غداً |
Ich muss noch einige Briefe beenden, die ich in Alexandria abschicken will. | Open Subtitles | سوف أقوم بإنهاء بعض الرسائل حتى أرسلها من الاسكندرية |
Wir können es nicht mitten im Hafen von Alexandria machen, Sir. | Open Subtitles | لا يمكننا اجراء المسابقة في ميناء الاسكندرية |
Wenn ich den Vertrag für die marmornen Kornkammern in Alexandria erhalte, werden wir reich sein, du wirst sehen... | Open Subtitles | إذا حصلت على ذلك العقد من مخزن الرخام في الاسكندرية فسنكون أغنياء سترين |
Alle Lieferungen aus Alexandria sind gestoppt. -Keiner weiß, warum. | Open Subtitles | كل الشحنات الآتية من الاسكندرية توقفت , لكن لا احد يعرف السبب |
Wir sind bestürzt darüber, dass die Bibliothek von Alexandria niedergebrannt ist. | TED | نحن مستاءون بشأن الحريق الذي داهم مكتبة الأسكندرية |
Unsere Geschichte beginnt vor langer Zeit in Alexandria oder bei Alexandria, man kann beides sagen, in Ägypten im Palast der Königin der Königinnen, der legendären, aber sehr reizbaren Cleopatra. | Open Subtitles | قصّتنا تبدأ في الماضي البعيد ، في مدينة الأسكندرية أو قرب الأسكندرية ، كلاهما ممكنا في مصر ، في قصر ملكة الملكات |
- Dann hast du noch einen in Alexandria. | Open Subtitles | ستحصل على واحد في الأسكندرية أيضا و عندما تزور .. |
Und von Alexandria aus sind wir in wenigen Wochen zu Hause. | Open Subtitles | ومن الأسكندرية سنصل للوطن في غضون أسابيع |
Eratosthenes kannte noch einen weiteren Fakt. Er wusste, dass in Alexandria | TED | علم إراتوستينس بحقيقة أخرى. علم أن العصا المغروسة في الأرض في الإسكندرية |
Vor 2.300 Jahren beschlossen die Herrscher von Alexandria, eines der kühnsten Ziele der Menschheit zu verwirklichen und das gesamte Wissen der Welt unter einem Dach zu vereinen. | TED | قبل 2300 عام، قرر حكام الإسكندرية تحقيق واحدٍ من أكثر الأهداف الإنسانية جرأة: جمع كل المعارف في العالم تحت سقفٍ واحد. |
Daher bin ich die Familienregister aller Königshäuser durchgegangen und das Einzige, was ich finden konnte, war eine Lady Alexandria von Lissabon. | Open Subtitles | الآن لقد بحثت في سجلات النبلاء من العائلة المالكة و في غرب اوروبا، ويمكن أن أرى الأقرب كانت ليدي الكساندريا سيدة لشبونة |