"aliens" - Translation from German to Arabic

    • الفضائية
        
    • الأجانب
        
    • فضائيين
        
    • الفضائيون
        
    • فضائي
        
    • فضائيون
        
    • كائنات فضائية
        
    • للفضائيين
        
    • مخلوقات فضائية
        
    • الغرباء
        
    • أجانب
        
    • غرباء
        
    • الغريبة
        
    • الفضائين
        
    • الفضائي
        
    Lassen wir die Aliens mal außen vor und bleiben bei den Fakten. Open Subtitles دعونا دعونا نخرج المخلوقات الفضائية من الموضوع ونركز علي ما نعرفه
    Gut, ich meine, vielleicht gibt es Zombies, aber es gibt verdammt sicher keine Aliens. Open Subtitles حسنا، أعني ربما هناك الكسالى. ولكن هناك متأكد من الجحيم ليس أي الأجانب.
    Gentlemen, mir gehört der Laden hier. Mal wieder auf Aliens gestoßen? Open Subtitles أيها السادة ،إن أسمى هو نيوتن و أنا أدير المكان هل رأيتم أى فضائيين مؤخراً؟
    Die ganzen tollen Sachen, von denen wir träumten, Aliens könnten sie in der Vergangenheit getan haben, könnten unsere Zukunft sein. TED وجميع تلك الأمور الجميلة التي حلمنا بها ربما حققها الفضائيون من قبل، وقد تكون هي مستقبلنا.
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى
    Dennoch... falls Aliens hier in Pompeji am Werk sind, war es gut, dass wir geblieben sind. Open Subtitles لكن مع ذلك إذا كان هنالك فضائيون مشغولون في بومباي فمن الجيد أننا بقينا
    Man kann sich immer noch mit dem Gedanken spielen, dass die Aliens hier sind. TED ما زال يمكنكم الاستمتاع بفكرة وجود كائنات فضائية هنا.
    Solche Ereignisse sind mit Aliens in Verbindung gebracht worden,... ..verstümmelte Rinder, ausgeblutete Tierkadaver. Open Subtitles بالحادث الفوتيني, والذي تسبب فيه للفضائيين. تشوهات الماشية. تناسب ما حدث للحيوان الذي كنت تنظرين إليه.
    Meine Mutter hat mich abends immer zugedeckt, bevor die Aliens sie entführt haben. Open Subtitles أمي كانت تضعني في السرير كل ليلة قبل ان تخطفها الكائنات الفضائية
    Das ist immer sehr verräterisch. Aliens haben keinen Sinn für Hygiene. Open Subtitles الهبة الكبري دائماً، الكائنات الفضائية ليس لديها حسّ النظافة البيتيّة
    Behauptet, es waren Aliens. Vielleicht ist er gar nicht verrückt, oder? Open Subtitles فقد صوابه بعد مقتل عائلته ادّعى أن المخلوقات الفضائية قتلتهم
    Sie foltern und vierteilen Aliens auf dem Schulhof... und dass das als Patriotismus zählt. Open Subtitles وهم يجتذبون ويجئون الأجانب في فناء المدرسة، وأنها تعتبر من الناحية الفنية الوطنية.
    Die Aliens haben Kopien gemacht, damit Sie uns für tot halten. Open Subtitles الوكيل سكولي، زرع الأجانب الأفخاخ لذا أنت تعتقد بأنّنا كنّا موتى.
    Hier ist schließlich die Rede von Leuten, die mit Aliens kämpfen! Open Subtitles بقدر مايبدوا هذا جنونياً , نحن نجلس هنا ونتحدث عن أناس يقاتلون فضائيين , صحيح ؟
    Aber in ein paar Wochen könnten Aliens vor unserer Tür stehen... die sich an der Menschheit nähren wollen. Open Subtitles ولكن في أسبوعين سيكون هناك فضائيين على أعتابنا يريدون التغذي على الجنس البشري
    Was, wenn Aliens nach Lagos, in Nigeria, kämen? TED فمثلاً ماذا لو جاء الفضائيون إلى لاغوس في نيجيريا؟
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى
    Du sagtest "Aliens". Das hier sieht nach amerikanischen Spionen aus. Open Subtitles انت قلت فضائيون هذا يبدوا مثل عملاء امريكين
    Ihr wollt Aliens, die könnt ihr haben. Sie sind in Downing Street. Open Subtitles لو أردتم كائنات فضائية ، فهم هنا إنهم فى مكتب رئيس الوزراء
    Wir können nicht zulassen, dass dieses Gerät in die Hände der Aliens fällt. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه يسلم الجهاز للفضائيين
    Wer kann mir erklären, warum ich nicht informiert wurde, dass es in meinem Staat nur so von Aliens wimmelt? Open Subtitles لماذا لم تعلمونى أن هناك مخلوقات فضائية تلهو فى ولايتى؟
    Der Fahrer hat uns von den Aliens erzählt, die seinen Laster überfielen. Open Subtitles السائق ظل واعياً بما يكفي ليخبرنا عن الغرباء الذين سرقو شاحنتة
    Das sind Aliens. Wilde Aliens aus de wilde Zukunfte. Open Subtitles إنهم أجانب، أجانب وحشيون من المستقبل الوحشي
    Sie müssen unbedingt seinen neusten Film sehen, Aliens der Tiefe. Er ist unglaublich. TED عليكم حقا أن تذهبوا وتشاهدوا فيلمه الأخير، غرباء الأعماق. انه مذهل.
    Jetzt arbeite ich insgeheim mit meiner Schwester und dem DEO, um die Welt vor Aliens und anderen zu schützen, die meiner Stadt schaden wollen. Open Subtitles الآن، أنا أعمل في السر مع أختي وديو لمكافحة التهديدات الغريبة التي تهدد الأرض وغيرها التي من شأنها أن تسبب ضررا مدينتي.
    Erinnerst Du Dich an den Planeten, auf dem wir waren von dem wir glaubten, er wäre von Aliens erschaffen worden? Open Subtitles أتتذكر هذا الكَوكب الذيّ تَوقفنا عِندهُ الذيّ إعتقدنا أنهُ صُنع بواسطة الفضائين ؟
    Aber keine Sorge. Die Invasion der Aliens steht noch nicht bevor. Open Subtitles لكن لا تقلق ، الإحتلال الفضائي مازال يبعد عنا بضعة شهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more