Sie wissen, dass es hier Einschränkungen gibt, was den Alkoholkonsum angeht, oder? | Open Subtitles | تدرك أن هناك قيود على أستهلاك الكحول بهذة المحطة وماذا عنك؟ |
Alkoholkonsum verlangsamt deine Pupillenreaktion. | Open Subtitles | الكحول استهلاك يمنحك تباطؤ رد فعل التلميذ. |
Ja, definitiv Alkoholkonsum Minderjähriger, möglicherweise Drogen. | Open Subtitles | بالطبع، قاصرون يشربون الكحول وإمكانية وجود مخدرات |
Sie könnten vermutlich schneller rennen... wenn Sie sich gesund ernähren, Ihren Alkoholkonsum einschränken... und die Freizeitaktivitäten mit Ihren Freundinnen reduzieren würden. | Open Subtitles | يمكنك التحرك على نحو أسرع إذا كنت تقوم بإتباع نظام غذائي صحي و تخفض من إستهلاك الكحوليات و تخفض أنشطتك الروتينية قليلا |
Dem Erfinder von Meyraiyuth gelang es, die Power, die durch Alkoholkonsum generiert wird, zu nutzen. | Open Subtitles | رائع، إذا أردتي أن تتعلمين هذا النوع من فنون القتال، يجب أن تشربين الكثير من الخمور |
Alten Überlieferungen zufolge, konnte man, nach ausreichend Alkoholkonsum, eine sehen, die sich in den Brauereien Japans herumtrieb. | Open Subtitles | ...هناك مثل قديم يقول ...إذا كنت ثمل بما فيه الكفاية يمكنك رؤية أحدها يتسلل .حول مصانع الخمور في اليابان |
Der Stadtrat hatte gerade ein Gesetz verabschiedet, das den Alkoholkonsum... in der Öffentlichkeit, auf der Straße... und an den Drogenecken verbot. | Open Subtitles | مجلس المدينة كان قد مرّر قانونا يمنع إستهلاك الكحول... في الأماكن العامة ، في الشوارع... وفي زوايا الطرقات |
Zerfall, was auf exzessiven Alkoholkonsum hinweist. Noch etwas anderes. | Open Subtitles | وفقاً لجرعات الكحول المفرطة ثمة أمر آخر |
Bei unserer Arbeit mit Jugendlichen aus dem Schulbezirk Los Angeles stellten wir fest, dass Alkoholkonsum im letzten Monat bei Jugendlichen mit Schlafproblemen zu 55 Prozent wahrscheinlicher war. | TED | خلال عملنا مع مراهقين من مدرسة لوس أنجلس يونيفايد ، لاحظنا أن المراهقين الذين يعانون من مشاكل النوم كان من المرجح بنسبة 55% أنهم استهلكوا الكحول الشهر الماضي. |
Wann haben Sie mit dem Alkoholkonsum angefangen? | Open Subtitles | متى بدأت بمعاقرة الكحول ؟ |
Als Alkoholkonsum alltäglich wurde, betonten einige Autoritäten seine offenbar positiven Wirkungen: Griechische Ärzte sahen Wein als gesund an und Dichter bezeugten sein kreatives Potenzial. | TED | بينما استهلاك الكحول أصبح جزءً من الحياة اليومية، تشبثت بعض السلطات على تأثيراته التي كانوا ينظرون إلى أنها إيجابية... اعتبر الأطباء اليونانيون أن النبيذ له فوائد صحية، وتغنى الشعراء بميزاته الإبداعية. |
Viele westeuropäische Wohlfahrtsstaaten weisen in Bezug auf Rauchen, Bewegung, Ernährung und Alkoholkonsum signifikante Disparitäten auf. Das Wohlfahrtssystem, das zur Bekämpfung von Armut eingeführt wurde, war gegen “Wohlstandskrankheiten” wie Herzprobleme oder Lungenkrebs weniger effektiv. | News-Commentary | وتبتلي الفوارق الكبيرة في التدخين، وممارسة الرياضة البدنية، والنظام الغذائي، واستهلاك الكحول العديد من دول الرفاهة الاجتماعية في أوروبا الغربية. والواقع أن نظام الرفاهة الاجتماعية، الذي أنشئ لمكافحة الفقر، كان أقل فعالية في مكافحة "أمراض الوفرة والثراء" مثل أمراض القلب وسرطان الرئة. |
Megatrends wie Urbanisierung, die Alterung der Bevölkerung, Fettleibigkeit, ein sesshafter Lebensstil und Alkoholkonsum haben zur Verbreitung nicht ansteckender, chronischer Krankheiten (NCDs) geführt. In den meisten Ländern haben sich Krebs, Diabetes und Herz-Kreislauf-Erkrankungen bei Erwachsenen zur Hauptursache für Tod und Behinderungen entwickelt. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، أصحبت الأوبئة الصامتة مستوطنة، وخاصة في البلدان المنخفضة الدخل، حيث تعمل تركيبة تتألف من اتجاهات كبرى مثل التوسع الحضري والشيخوخة السكانية والبدانة وأنماط الحياة الكسولة والتدخين وتعاطي الكحول على تحفيز انتشار أمراض مزمنة غير معدية. وبالنسبة للبالغين في أغلب البلدان، أصبحت أمراض مثل السرطان، والسكري، وأمراض القلب والأوعية الدموية من الأسباب الرئيسية للعجز والوفاة. |
- Ich weiß. Er hat eine Demo gegen Alkoholkonsum angekündigt. | Open Subtitles | إنه يقود حملة لمنع الخمور |
Eine Demo gegen Alkoholkonsum? | Open Subtitles | حملة لمنع الخمور |