All das Gerede über Seelen und Geister macht mich ganz wuschig. Ich bin kein religiöser Mann. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن القلب والروح قد أنعش عقلي ،أنا لست رجل ديني.. |
All das Gerede über meine Familie, dabei haben Sie mir gerade die Leviten gelesen. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن عائلتي عند ذلك مؤخرا وبخ لي عن الحدود. |
Was soll All das Gerede von einem Drachenkrieger? | Open Subtitles | الآن، ما كل هذا الحديث بخصوص التنين المحارب ؟ |
Als Inder, und nun auch Politiker und Regierungsminister bin ich ziemlich um den Rummel, der unser Land betrifft,besorgt, All das Gerede über Indien als neuer Weltführer, ja sogar die neue Supermacht. | TED | كهندي والآن كسياسي، ووزير في الحكومة أصبحت قلقا نوعا ما إزاء الجدل الذي نسمعه عن بلادنا، كل هذا الحديث عن أن الهند أصبحت قائدة للعالم ، قريبة حتى من أن تكون القوة العظمى القادمة. |
All das Gerede über Bürgerrechte. | Open Subtitles | مع كل هذا الحديث عن حقوق الإنسان.. |
All das Gerede darüber, Debra zu helfen und... sie zu lieben... ist, als wären Sie | Open Subtitles | كل هذا الحديث حول مساعدة "ديبرا"، وحبها... |
All das Gerede über das Serum brachte mich darauf... was, wenn wir mit Liam das machen, was Reynold mit mir gemacht hat? | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن المصل جعلني أفكر ماذا لو فعلنا بـ(ليام) ما فعله (رينولدز) بي ؟ |
All das Gerede über Vertrauen. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن الثقة |