"all dem ist" - Translation from German to Arabic

    • كل هذا هو
        
    Die positive Seite von all dem ist, denke ich, dass, wenn wir unsere Irrtümer verstehen, wenn wir die zugrundeliegenden Mechanismen verstehen, warum wir scheitern und wo wir scheitern, dass wir dann darauf hoffen können, das richtigzustellen. TED أعتقد أن الأمر الإيجابي في كل هذا هو أنه، إن استوعبنا حين نكون مخطئين، إن استوعبنا الآليات العميقة حول لماذا نفشل وأين نفشل، يمكننا في الواقع أن نأمل إصلاح الأمور.
    Das Erstaunlichste an all dem ist für mich Folgendes: Dies ist nicht nur ein erkennbares und erkanntes Problem, sondern wir mussten bisher mit wirkungslosen Lösungen dafür leben. TED و الشيء الأكثر دهشة بالنسبة لي من كل هذا هو أنه لا يعتبر ذلك مشكلة فحسب، لا نكتشف فقط أن ذلك يشكّل مشكلة، لكننا عانينا من الحلول الوهمية
    Die komische Figur in all dem ist der geduldig leidende Mr. Wilkes der in Gedanken seiner Frau nicht treu ist und körperlich nicht untreu sein will. Open Subtitles وبالطبع الشخصية الهزلية في كل هذا هو السيد ويلكس الذي عانى طويلاً السيد ويلكس الذي لا يستطيع أن يكون وفياً لزوجته ذهنيا وكذلك لن يكون غير وفي لها فعلياً
    Okay, der Sinn von all dem ist doch, dass du dich ein wenig locker machst,... deswegen denke ich mir, dass du die Rolle deiner Mutter spielen wirst,... und ich werde Mr. Spock verkörpern. Open Subtitles المغزى من كل هذا هو فك تعقيدك بعض الشيء لذا أنا أفكر أن تلعب دور أمك (وأنا سأعيد للحياة السيد (سبوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more