"all den jahren" - Translation from German to Arabic

    • كل هذه السنوات
        
    • كل هذه السنين
        
    • كل تلك السنوات
        
    • كل تلك السنين
        
    • كلّ هذه السنوات
        
    • كل هذه الأعوام
        
    • كل هذا الوقت
        
    • كل هذه السَنَواتِ
        
    • كل تلك الأعوام
        
    • كل هاته السنوات
        
    • كلّ تلك السنوات
        
    • كلّ تلك السنين
        
    • على مر السنين
        
    • كُل هذه السنوات
        
    • كلّ هذه السّنوات
        
    Nach all den Jahren werde ich die Macht der Drei nicht in Frage stellen. Open Subtitles لقد تعلمت أن لا أسأل سؤال عن قوة الثلاث بعد كل هذه السنوات
    Nach all den Jahren solltest du wissen, dass das keine Halluzination ist. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات, حان الوقت لتعلمي أن هذه ليست هلوسة.
    Nach all den Jahren in Paris sollte es das auch sein. Open Subtitles بعد كل هذه السنين في باريس فلابد أن تكون هكذا
    Nach all den Jahren des Schlafs im Raumschiff ist es verschwommen. Open Subtitles ذكرياتي خافتة بسبب كل تلك السنوات التي نمتها في السفينة
    Glaubst du, dass ich dich nach all den Jahren nicht durchschaue? Open Subtitles بعد كل تلك السنين الا تظنين أنني قادر على قراءتك؟
    Es ist komisch, nach all den Jahren zum ersten Mal wieder seine Stimme zu hören. Open Subtitles لا، أنا يعني انها غريبة لسماع صوته للمرة الأولى، مثل، بعد كل هذه السنوات.
    Nein, ich wollte nur nach all den Jahren deine Stimme hören. Open Subtitles لا,أعتقد انني أريد أن أسمع صوتك بعد كل هذه السنوات
    Oder vielleicht hab ich in all den Jahren was gelernt. Open Subtitles أو ربما كنت قد تعلمت شيئا بعد كل هذه السنوات.
    Dass nach all den Jahren alles immer noch wie neu ist. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات كل شى بيننا مازل جديد
    Nach all den Jahren bin ich zum ersten Mal in Sizilien. Open Subtitles حسنا، بعد كل هذه السنوات أنا هنا في صقلية للمرة الأولى
    Nach all den Jahren kriege ich immer noch eine Gänsehaut dabei. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات لا زلت أشعر بالسذاجة في هذه المزادات
    Nach all den Jahren zieht wohl endlich jemand ein. Open Subtitles لابد وان هناك من سيسكنه اخيرا بعد كل هذه السنين
    Ich käme vors Kriegsgericht, nach all den Jahren mit perfektem Führungszeugnis. Open Subtitles سيحاكموننى عسكريا بعد كل هذه السنين من السجل المثالى
    Nach all den Jahren ist diese Firma wie unser eigenes Geschäft geworden. Open Subtitles ألا ترى بعد كل هذه السنين, فان الشركة تعتبر كما لو كانت عملنا الخاص بنا
    Ich hab ihn in all den Jahren immer wieder mit meinen Problemen morgens um vier aus dem Bett geklingelt, völlig aufgelöst. Open Subtitles كنت أطلب مساعدته خلال كل تلك السنوات لحل المشاكل يكون صاحياً عند الساعة الرابعة فجراً وأنا غارقة في دموعي
    Glaubst du, ich würde dich nach all den Jahren der Sorge kränken wollen? Open Subtitles بعد كل تلك السنوات من الحب والأهتمام أتظنين أن بإمكانى جرح مشاعركِ ؟
    Und ich erteilte dem Direktor eine Lektion. Ich schrieb auch eine fortlaufende Geschichte über einen Jungen namens Wesley, der unglücklich verliebt war, und ich schwor ständig, dass der Junge nicht ich war, aber nach all den Jahren – logisch war das ich. TED و أخذت الإدارة لتوزيع المهام و بعدها صرت أكتب قصة مستمرة عن ولد اسمه ويزلي الذي كان غير محظوظ في الحب، كنت أقسم علوي سفلي أنه لم تكن عني. لكن بعد كل تلك السنين كان ذلك أنا تماماً
    Wer weiß schon wie man wird, nach all den Jahren dort draußen. Open Subtitles من يعرف ماذا اصبح بعد كلّ هذه السنوات هناك؟
    Es ist nach all den Jahren immer noch da für uns. Open Subtitles تحيا المكسيك مازالت هنا من أجلنا بعد كل هذه الأعوام
    Nach all den Jahren hast du keine Ahnung mehr, wo das Geld ist? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت أنت ليس لديك أي فكره عن ذلك المال
    Nach all den Jahren weisst du immer noch nicht wie die Dinge hier laufen, oder? Open Subtitles بعد كل هذه السَنَواتِ... ... أنتما زِلتَلاتَعْرفُ هكذا تَعْملُ الأشياءَ هنا، يَعمَلُ أنت!
    Sie ist ziemlich nervös, ihre Mutter nach all den Jahren wiederzusehen. Open Subtitles إنها قلِقة جدًا بشأن رؤية أمّها بعد كل تلك الأعوام
    Denke noch über sie nach, nach all den Jahren. Open Subtitles مازلت أفكر بها بعد كل هاته السنوات.
    In all den Jahren als Gesetzeshüter war ich nur bei einer Schießerei dabei. Open Subtitles كلّ تلك السنوات عملت فى البلاد كنت اطلق طلقة واحدة واحدة فقط
    Ich denke doch, Sie und ich haben in all den Jahren dazugelernt, Lieutenant. Open Subtitles أفضل أعتقاد بأنكِ وأنا قد تطورنا على مر السنين ، حضرة الملازم
    Vielleicht ist nach all den Jahren jemand bereit, uns etwas zu sagen. Open Subtitles إنهُ فقط بعدَ كُل هذه السنوات ربما سيكونُ أحدهُم راغباً بإعطاءِ بعض المَعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more