Sie finden alle Arten von Elementen, die nur in einer Supernova entstehen. | Open Subtitles | ستجد كل أنواع العناصر التي لا تتكون إلا من المستعرات العظمى. |
Zuerst haben wir beobachtet, dass nicht alle Arten von Mücken an denselben Körperstellen zustechen. | TED | أولا، لاحظنا أن ليس كل أنواع البعوض تلدغ نفس الجزء من الجسم. |
Wir bekamen alle Arten von Meinungen. "Ja", "nein" oder "Ich weiß nicht". | TED | حصلنا على كل أنواع الآراء. نعم، لا أو لا أعرف. |
Denken Sie an die Vielfalt im Web. Es ist absolut wichtig, dass es das Web erlaubt, alle Arten von Daten einzustellen. | TED | فكروا في تنوّع الشبكة، إنه شيء مهم جداً حقيقة ذلك أن الشبكة تسمح لك بوضع جميع أنواع البيانات هناك. |
Nicht rechtsverbindliche Absprache über alle Arten von Wäldern | UN | صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
Insgesamt geht es ihr jedoch darum, dass wir darauf angewiesen sind, dass der FSOC seine Aufgabe erledigt, alle Arten von potenziellen systemischen Risiken aufzuspüren und zu bewerten. Das sollte als technische Angelegenheit erfolgen, nicht im Rahmen des politischen Prozesses. | News-Commentary | ولكن بشكل أكثر عموما، تتلخص وجهة نظرها في أننا لابد أن نعمل على تمكين مجلس مراقبة الاستقرار المالي من أداء وظيفته ــ البحث عن كافة أشكال المخاطر النظامية المحتملة وتقييمها. ولابد أن يتم هذا باعتباره مسألة فنية، وليس كجزء من عملية سياسية. |
Überall im Hochhaus stößt man auf alle Arten von Dienstleistungen, wie den Friseur, kleine Fabriken, und jede Etage hat ein kleines Lebensmittelgeschäft. | TED | خلال البرج، تصادف كل أنواع الخدمات، كالحلاق، مصانع صغيرة، و لكل طابق بقالة صغيرة أو محل. |
Während die Wohnungen von außen wie jede andere informelle Struktur in einer Stadt aussehen, trifft man, wenn man eintritt, auf alle Arten von Gestaltungsentscheidungen und Innendekoration. | TED | بينما من الخارج تبدو هذه المنازل كأي منشآت عشوائية أخرى في المدينة، لكن عندما تدخلها، تجد كل أنواع القرارات في التصميم و التزيين الداخلي. |
Und diese Becos sind normalerweise ziemlich überfüllt und die Leute hieven Möbel hinauf, oder Kühlschränke, alle Arten von Gegenständen. | TED | وتلك الـ بيكو تكون عادة مزدحمة جدا، فالناس يجمعون الأثاثات أو الثلاجات بالقمة، كل أنواع الأشياء. |
Sobald solche Dinge passieren, kann man anfangen, alle Arten von Investitionen zu tätigen. | TED | بمجرد أن تقوم بهذه الأشياء، يمكنك بدء إقامة كل أنواع الإستثمارات. |
Tja, es gibt alle Arten von erstaunlichen neuen humanitären Modellen, die gemeinschaftlich von Menschen aus der ganzen Welt entwickelt werden. | TED | حسناً، هناك كل أنواع التصاميم البشرية المذهلة التي تم تطويرها بطرق تعاونية عبر كل الكوكب. |
Das wird nicht klappen. Das Amulett blockt alle Arten von Magie ab. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنكِ ستنجحين فالترياق يتجنب كل أنواع السحر |
Baby, ich habe alle Arten von Geld wo dein Name darauf geschrieben ist. | Open Subtitles | ... يا عزيزتي لدي كل أنواع المال . مع اسمك مكتوباً عليه |
Aber es sah alle Arten von Verbrechen. | Open Subtitles | ولكنها كانت تكشف كل أنواع الجرائم لذا كان عليّ أن أُعلم الآلة |
Er hat die Angewohnheit alle Arten von Fakten in meinen Kopf zu stopfen. | Open Subtitles | كانت لديه عادة في حفر كل أنواع الحقائق في رأسي. |
Wir haben alle Arten von Daten vom Handy des Opfer, dank ihres Anbieters. | Open Subtitles | لدينا كل أنواع البيانات من هاتف الضحية, الشكر لمزود خدمتها. |
Seit dieser Zeit haben wir alle Arten von Anerkennung erhalten. | TED | ومنذ ذلك الوقت ، لقد كان لدينا جميع أنواع المشاكل والمعوقات |
Wir benötigen alle Arten von neuer Technologie, neue Apparate, um die Zellen zur richtigen Zeit an den richtigen Ort zu platzieren. | TED | لذا فنحن نحتاج جميع أنواع التكنولوجيا الحديثة والأجهزة المتقدمة لزرع الخلايا في المكان الصحيح والوقت الصحيح |
Der Begriff "Vivisektion" bezieht sich auf alle Arten von Experimenten an lebenden Tieren und gilt als eine Form der medizinischen Wissenschaft. | Open Subtitles | يستخدم المصطلح تشريح ليطبق على جميع أنواع التجارب على الحيوانات الحيه ويقال إنه نموذج للعلوم الطبية. |
Ebenso wenig implizieren die jüngsten wissenschaftlichen Forschungsergebnisse, dass Männer (oder Frauen) überlegen wären, oder rechtfertigen gar boshafte Diskriminierung. Doch deuten sie darauf hin, dass eine pluralistischere Gesellschaft, die für alle Arten von Unterschieden offen ist, besser lernen, arbeiten und lieben kann. | News-Commentary | والحقيقة أن الأبحاث العلمية الحديثة لا تشير إلى أن الرجال (أو النساء) متفوقون، ناهيك عن تبرير التمييز الظالم المهين. ولكنها تشير إلى أن المجتمع الأكثر ميلاً إلى التعددية، المنفتح على كافة أشكال الاختلاف، قادر على التعلم والعمل والحب على نحو أفضل. |
Er ist überaus empfänglich für alle Arten von Infektionen. | Open Subtitles | أصبح عرضة كبيرة لكل أنواع العدوى. |
Ich hatte schon alle Arten von Zufällen. | Open Subtitles | عرفت الكثير من مختلف أنواع الحظ |
Ich verwende nämlich alle Arten von unorthodoxen Methoden. | Open Subtitles | أَستعملُ كُلّ أنواع الطرقِ الغير تقليديّةِ. |