alle diese Dinge sind wichtig für Entwicklung. Insbesondere, wenn man gerade der Armut entkommt und in Richtung Wohlfahrt gehen sollte. | TED | كل تلك الأشياء مهمة للتطور. و خصوصا عندما تكون خارجا للتو من الفقر و تريد أن تتجه إلى الرفاهية و الإنتعاش. |
Sie sagte mir, dass du alle diese Dinge im Telefongespräch mit ihr aus den falschen Gründen gesagt haben könntest. | Open Subtitles | قالت لي أنك لربما ... قلت كل تلك الأشياء على الهاتف معها بشكل لا يصح |
Sie teilen nicht nur vieles, sie verlangen, dass Dinge geteilt werden: Fleisch, Zuflucht, Schutz, alle diese Dinge, die Frauen angeblich als Gegenleistung für ihre sexuelle Treue erhielten, so stellt sich heraus, werden in diesen Gesellschaften weitgehend miteinander geteilt. | TED | هم لا يتشاركون الأشياء و فقط بل يطالبون بمشاركة هذه الأشياء اللحم و الملجأ و الحماية .. كل تلك الأشياء التي كانت من المفترض انها تمنح للإناث مقابل الولاء الجنسي, فتصبح متداولة بشكل أوسع عبر تلك المجتمعات |
Stents, Schrittmacher, Defibrillatoren, koronare Bypass-Chirurgie, Herztransplantationen -- alle diese Dinge entstanden nach dem Zweiten Weltkrieg. | TED | الدعامة القلبية وناظم نبض القلب ومزيل الرجفان وجراحة مجازة الشريان التاجي وعمليات زراعة القلب... كل تلك الأمور قد طورت أو ابتكرت بعد الحرب العالمة الثانية. |
Wir sprechen also nicht nur über physiologische Messdaten, über die Hauptmessungen der Vitalparameter. und alle diese Dinge in der Physiologie, sondern auch über alle bildgebenden Verfahren, die man mit Ihrem Smartphone betrachten kann. | TED | اذا فالحديث لا يقتصر على المقاييس الفيزيولوجية، والقياسات الأكثر أهمية لمؤشراتنا الحيوية، و كل تلك الأمور المتعلقة بالفيزيولوجيا، و انما أيضا كل ما يتعلق بالتصوير و التي بامكاننا أن نشاهدها عبر هواتفنا النقالة. |
alle diese Dinge... .. alle diese Dinge, verändern mich. | Open Subtitles | ... كل تلك الأشياء ! كل تلك الأشياء تُغيرني... |